TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister and Vice-Chairman 1, fiche 1, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20and%20Vice%2DChairman
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Associate Deputy Minister and Vice-Chairperson 1, fiche 1, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%20and%20Vice%2DChairperson
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué et Vice-président 1, fiche 1, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sident
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sous-ministre déléguée et Vice-présidente 1, fiche 1, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sidente
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire est à la fois Sous-ministre délégué d'EIC et Vice-président de la CEIC. 1, fiche 1, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sident
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : "Annuaire téléphonique - Administration centrale", Emploi et Immigration Canada, avril 1992. 1, fiche 1, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20et%20Vice%2Dpr%C3%A9sident
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groove type mechanical pipe coupling
1, fiche 2, Anglais, groove%20type%20mechanical%20pipe%20coupling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groove and shoulder type mechanical pipe couplings shall be provided with an elastomeric seal and shall be housed with a metal clamp which shall interlock with a groove or shoulder on the pipe ends. 1, fiche 2, Anglais, - groove%20type%20mechanical%20pipe%20coupling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccord mécanique pour tuyau à rainure 1, fiche 2, Français, raccord%20m%C3%A9canique%20pour%20tuyau%20%C3%A0%20rainure
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les raccords mécaniques pour tuyaux à rainure ou à épaulement doivent être constitués d'une garniture d'étanchéité en élastomère ainsi que d'un collier métallique s'emboîtant à une rainure ou à un épaulement aux extrémités des tuyaux. 1, fiche 2, Français, - raccord%20m%C3%A9canique%20pour%20tuyau%20%C3%A0%20rainure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :