TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infuse equity capital
1, fiche 1, Anglais, infuse%20equity%20capital
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - infuse%20equity%20capital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- injecter du capital de risque
1, fiche 1, Français, injecter%20du%20capital%20de%20risque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - injecter%20du%20capital%20de%20risque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- translation control
1, fiche 2, Anglais, translation%20control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- translational control 1, fiche 2, Anglais, translational%20control
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The regulation (of gene expression at the level of genetic translation, i.e. by controlling the rate at which specific mRNA molecules are translated into polypeptides. 1, fiche 2, Anglais, - translation%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle de la traduction
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20traduction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le contrôle de la traduction a été invoqué pour rendre compte du fait que les produits des différents gènes de certains opérons, c'est-à-dire les divers enzymes codés par un opéron, ne sont pas nécessairement synthétisés en quantité équimolaires [même s'ils sont codés par le] même mRNA polycistronique. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20traduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cathodoluminescence microscopy
1, fiche 3, Anglais, cathodoluminescence%C2%A0microscopy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CL microscopy 2, fiche 3, Anglais, CL%20microscopy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cathodoluminescence microscopy involves analysing the light or photons (luminescence) that are emitted when a sample is stimulated by the electron beam of an electron microscope. This beam can be focused at sub-nanometer length scales, so you can ... study optical properties at the nanoscale. 3, fiche 3, Anglais, - cathodoluminescence%C2%A0microscopy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cathodo-luminescence microscopy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microscopie à cathodoluminescence
1, fiche 3, Français, microscopie%20%C3%A0%20cathodoluminescence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- microscopie à CL 2, fiche 3, Français, microscopie%20%C3%A0%20CL
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- microscopie à cathodo-luminescence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :