TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics
DEF

The regulation (of gene expression at the level of genetic translation, i.e. by controlling the rate at which specific mRNA molecules are translated into polypeptides.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
CONT

[...] le contrôle de la traduction a été invoqué pour rendre compte du fait que les produits des différents gènes de certains opérons, c'est-à-dire les divers enzymes codés par un opéron, ne sont pas nécessairement synthétisés en quantité équimolaires [même s'ils sont codés par le] même mRNA polycistronique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Analytical Chemistry
CONT

Cathodoluminescence microscopy involves analysing the light or photons (luminescence) that are emitted when a sample is stimulated by the electron beam of an electron microscope. This beam can be focused at sub-nanometer length scales, so you can ... study optical properties at the nanoscale.

Terme(s)-clé(s)
  • cathodo-luminescence microscopy

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie analytique
Terme(s)-clé(s)
  • microscopie à cathodo-luminescence

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :