TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Ecosystems
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aichi Biodiversity Target
1, fiche 1, Anglais, Aichi%20Biodiversity%20Target
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Convention on Biological Diversity, Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020. 2, fiche 1, Anglais, - Aichi%20Biodiversity%20Target
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Objectif d'Aichi pour la biodiversité
1, fiche 1, Français, Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Convention sur la diversité biologique, Plan stratégique 2011-2020 pour la diversité biologique. 2, fiche 1, Français, - Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
- Ecología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Meta de Aichi para la Diversidad Biológica
1, fiche 1, Espagnol, Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Meta de Aichi 1, fiche 1, Espagnol, Meta%20de%20Aichi
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Metas de Aichi para la Biodiversidad: Conjunto de 20 metas agrupadas en torno a cinco Objetivos Estratégicos, que deberían alcanzarse de aquí a 2020 y que forman parte del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020, aprobado en 2010 por la 10ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. 1, fiche 1, Espagnol, - Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic assistance
1, fiche 2, Anglais, basic%20assistance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide de base
1, fiche 2, Français, aide%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistance de base 2, fiche 2, Français, assistance%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asistencia básica
1, fiche 2, Espagnol, asistencia%20b%C3%A1sica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- settle the terms
1, fiche 3, Anglais, settle%20the%20terms
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of a judgment 2, fiche 3, Anglais, - settle%20the%20terms
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fixer le libellé
1, fiche 3, Français, fixer%20le%20libell%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fixer les termes 2, fiche 3, Français, fixer%20les%20termes
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d'un jugement 3, fiche 3, Français, - fixer%20le%20libell%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :