TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intrusion detection system
1, fiche 1, Anglais, intrusion%20detection%20system
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDS 2, fiche 1, Anglais, IDS
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-intrusion system 3, fiche 1, Anglais, anti%2Dintrusion%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An alarm system that combines the functions of sensing, controlling and annunciating so that intrusion attempts into areas covered by the system will be detected and reported with a minimum need for direct human observation. 3, fiche 1, Anglais, - intrusion%20detection%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de détection des intrusions
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDS 1, fiche 1, Français, IDS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système anti-intrusion 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dintrusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur le marché des systèmes anti-intrusion, on trouve principalement des détecteurs périmétriques (de choc, d'ouverture) et volumétriques de mouvement (hyperfréquence et ultra-sons ou détecteurs actifs). 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metal dipper
1, fiche 2, Anglais, metal%20dipper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métalliseur au bain
1, fiche 2, Français, m%C3%A9talliseur%20au%20bain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- métalliseuse au bain 1, fiche 2, Français, m%C3%A9talliseuse%20au%20bain
correct, nom féminin
- métalliseur au trempé 1, fiche 2, Français, m%C3%A9talliseur%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom masculin
- métalliseuse au trempé 1, fiche 2, Français, m%C3%A9talliseuse%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vision device
1, fiche 3, Anglais, vision%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide à la vision
1, fiche 3, Français, aide%20%C3%A0%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériel optique 1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20optique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Equipo militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aparato de observación
1, fiche 3, Espagnol, aparato%20de%20observaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :