TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft stand marking
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20stand%20marking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aircraft stand markings consist of guide lines to denote the path to be followed by aircraft and reference bars providing supplementary information. 2, fiche 1, Anglais, - aircraft%20stand%20marking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque de poste de stationnement d'aéronef
1, fiche 1, Français, marque%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque de poste de stationnement 2, fiche 1, Français, marque%20de%20poste%20de%20stationnement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les marques de poste de stationnement d'aéronef comprennent des lignes de guidage destinées à indiquer la trajectoire à suivre par l'avion et des barres de référence fournissant des indications complémentaires. 2, fiche 1, Français, - marque%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal de puesto de estacionamiento de aeronaves
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- escapement
1, fiche 2, Anglais, escapement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The device in a timepiece which controls the motion of the train of wheelwork and through which the energy of the weight, mainspring or other power source is delivered to the pendulum or balance by means of impulses that keep the latter in regular vibration and thus permit a tooth to escape from a pallet at regular intervals. 1, fiche 2, Anglais, - escapement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échappement
1, fiche 2, Français, %C3%A9chappement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif des appareils horaires mécaniques qui distribue seulement l'énergie nécessaire à l'entretien des oscillations du pendule ou du balancier annulaire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chappement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :