TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- circuit diagram
1, fiche 1, Anglais, circuit%20diagram
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- schematic circuit diagram 1, fiche 1, Anglais, schematic%20circuit%20diagram
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A drawing, using standardized symbols, of the arrangement and interconnections of the conductors and components of an electrical or electronic device or installation. 2, fiche 1, Anglais, - circuit%20diagram
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "wiring diagram." A wiring diagram is distinguished from a [schematic circuit diagram] in that the arrangement of the schematic bears no necessary relationship to the mechanical arrangement of the electrical elements in the component. 2, fiche 1, Anglais, - circuit%20diagram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- schéma de circuits
1, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20de%20circuits
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Schéma représentant les circuits d'un appareil ou d'une installation. 1, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20circuits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de circuito
1, fiche 1, Espagnol, diagrama%20de%20circuito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diagrama elemental 2, fiche 1, Espagnol, diagrama%20elemental
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diagrama del cableado de un sistema eléctrico en que todos los dispositivos están trazados entre líneas verticales que representan las fuentes de fuerza. 2, fiche 1, Espagnol, - diagrama%20de%20circuito
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- River and Sea Navigation
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 2, Anglais, cable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cable length 2, fiche 2, Anglais, cable%20length
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Authorities differ as to the length of a cable. In Canada, this unit of measurement was equal to 200 yards. 3, fiche 2, Anglais, - cable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Navigation fluviale et maritime
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encablure
1, fiche 2, Français, encablure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- câblée 2, fiche 2, Français, c%C3%A2bl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ancienne mesure marine de longueur qui valut, suivant les époques, de 185 à 200 mètres environ. 3, fiche 2, Français, - encablure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada cette unité de mesure valait 200 verges (184.6 mètres). 4, fiche 2, Français, - encablure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
encablure : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - encablure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Navegación fluvial y marítima
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cable
1, fiche 2, Espagnol, cable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :