TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- texturized trilobal bright yarn 1, fiche 1, Anglais, texturized%20trilobal%20bright%20yarn
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil texturé brillant à trois lobes
1, fiche 1, Français, fil%20textur%C3%A9%20brillant%20%C3%A0%20trois%20lobes
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Lumitex" est un tissu fait de ce fil. 1, fiche 1, Français, - fil%20textur%C3%A9%20brillant%20%C3%A0%20trois%20lobes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Operations Research and Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Operations and Resources Section 1, fiche 2, Anglais, Operations%20and%20Resources%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section du fonctionnement et des ressources
1, fiche 2, Français, Section%20du%20fonctionnement%20et%20des%20ressources
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coinage bar
1, fiche 3, Anglais, coinage%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pure metal or appropriate metal alloy in bar form ready for rolling before blanking. 1, fiche 3, Anglais, - coinage%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See related term: bar (noun). 1, fiche 3, Anglais, - coinage%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre à laminer
1, fiche 3, Français, barre%20%C3%A0%20laminer
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lingot à laminer 1, fiche 3, Français, lingot%20%C3%A0%20laminer
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Métal pur ou alliage approprié en forme de barre, prêt à être laminé en vue du découpage des flans. 1, fiche 3, Français, - barre%20%C3%A0%20laminer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- media supervisor
1, fiche 4, Anglais, media%20supervisor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Publicité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef de publicité-média
1, fiche 4, Français, chef%20de%20publicit%C3%A9%2Dm%C3%A9dia
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :