TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low water switch 1, fiche 1, Anglais, low%20water%20switch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low water level switch 1, fiche 1, Anglais, low%20water%20level%20switch
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrupteur à flotteur de bas niveau d'eau
1, fiche 1, Français, interrupteur%20%C3%A0%20flotteur%20de%20bas%20niveau%20d%27eau
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interrupteur à flotteur de bas niveau d'eau : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 1, Français, - interrupteur%20%C3%A0%20flotteur%20de%20bas%20niveau%20d%27eau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terminating exchange
1, fiche 2, Anglais, terminating%20exchange
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The central system of the switches and telephone lines [that] acts as a connector between different telephone lines. 2, fiche 2, Anglais, - terminating%20exchange
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre terminal
1, fiche 2, Français, centre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre d'arrivée 1, fiche 2, Français, centre%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- central d'arrivée 2, fiche 2, Français, central%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- commutateur d'arrivée 3, fiche 2, Français, commutateur%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Commutateur auquel est raccordé l'usager demandé d'une chaîne de connexion donnée établie à travers un réseau de télécommunications. 4, fiche 2, Français, - centre%20terminal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- central de destino
1, fiche 2, Espagnol, central%20de%20destino
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- central de terminación 2, fiche 2, Espagnol, central%20de%20terminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los concesionarios de servicio local podrán convenir que la interconexión para cursar tráfico público conmutado local dentro del grupo de centrales de servicio local de que se trate, se lleve a cabo en cualquier punto acordado entre las partes. Los concesionarios de servicio local no deberán aplicar cargos adicionales a la tarifa de terminación en la central de destino por la realización de esta función. 3, fiche 2, Espagnol, - central%20de%20destino
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pistol grip
1, fiche 3, Anglais, pistol%20grip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grip 2, fiche 3, Anglais, grip
correct, nom
- grip handle 3, fiche 3, Anglais, grip%20handle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
On handguns, the handle. 1, fiche 3, Anglais, - pistol%20grip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 3, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crosse 2, fiche 3, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes de poing, partie postérieure de l'arme permettant la prise en main. 2, fiche 3, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poignée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura de pistola
1, fiche 3, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20pistola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura 2, fiche 3, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :