TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aircraft Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-charge pressure
1, fiche 1, Anglais, pre%2Dcharge%20pressure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- precharge pressure 2, fiche 1, Anglais, precharge%20pressure
correct
- inflation pressure 3, fiche 1, Anglais, inflation%20pressure
correct
- charge pressure 4, fiche 1, Anglais, charge%20pressure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The pressure to which a component is charged or inflated. 5, fiche 1, Anglais, - pre%2Dcharge%20pressure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Circuits des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pression de précharge
1, fiche 1, Français, pression%20de%20pr%C3%A9charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pression de gonflage 2, fiche 1, Français, pression%20de%20gonflage
correct, nom féminin, uniformisé
- pression de charge 3, fiche 1, Français, pression%20de%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pression de remplissage d'un composant. 4, fiche 1, Français, - pression%20de%20pr%C3%A9charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pression de gonflage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 1, Français, - pression%20de%20pr%C3%A9charge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pression de charge; pression de précharge : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 1, Français, - pression%20de%20pr%C3%A9charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commencing
1, fiche 2, Anglais, commencing
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- starting 1, fiche 2, Anglais, starting
verbe
- beginning 1, fiche 2, Anglais, beginning
verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à compter du 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20compter%20du
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à compter du 15 juillet 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20compter%20du
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :