TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Geological Research and Exploration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-stage flash cycle 1, fiche 1, Anglais, two%2Dstage%20flash%20cycle
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double flash cycle 1, fiche 1, Anglais, double%20flash%20cycle
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ideally, the maximum power would be extracted from the hot water phase in a wet field by using an infinite number of flash vessels connected in cascade (multiflash) or at any rate by using one flash vessel for every turbine stage; but such a procedure would be an economic absurdity. It can, however, sometimes pay to provide two flash vessels. 1, fiche 1, Anglais, - two%2Dstage%20flash%20cycle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cycle à double détente
1, fiche 1, Français, cycle%20%C3%A0%20double%20d%C3%A9tente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cycle à vaporisation double 1, fiche 1, Français, cycle%20%C3%A0%20vaporisation%20double
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white perch
1, fiche 2, Anglais, white%20perch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea perch 2, fiche 2, Anglais, sea%20perch
correct
- wreckfish 3, fiche 2, Anglais, wreckfish
correct
- silver perch 4, fiche 2, Anglais, silver%20perch
correct
- narrow-mouth bass 4, fiche 2, Anglais, narrow%2Dmouth%20bass
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Morone americana (white perch) is a species of bony fishes in the family [Moronidae]. 5, fiche 2, Anglais, - white%20perch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
white perch: common name also used to refer to the species Aplodinotus grunniens. 6, fiche 2, Anglais, - white%20perch
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sea perch: common name also used to refer to the species Tautogolabrus adspersus. 6, fiche 2, Anglais, - white%20perch
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
wreckfish: ommon name also used to refer to the species Polyprion americanus. 6, fiche 2, Anglais, - white%20perch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wreck fish
- narrowmouth bass
- narrowmouthed bass
- narrow-mouthed bass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baret
1, fiche 2, Français, baret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bar blanc d'Amérique 2, fiche 2, Français, bar%20blanc%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
- cernier atlantique 2, fiche 2, Français, cernier%20atlantique
correct, nom masculin
- perche blanche 2, fiche 2, Français, perche%20blanche
correct, nom masculin
- bar-perche 3, fiche 2, Français, bar%2Dperche
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baret : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 4, fiche 2, Français, - baret
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cernier atlantique : nom vernaculaire employé également pour désigner l'espèce Polyprion americanus. 4, fiche 2, Français, - baret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :