TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- United Neighborhood Centers of America
1, fiche 1, Anglais, United%20Neighborhood%20Centers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UNCA 2, fiche 1, Anglais, UNCA
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Federation of Settlements 1, fiche 1, Anglais, National%20Federation%20of%20Settlements
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Federation of Settlements and Neighborhood Centers 1, fiche 1, Anglais, National%20Federation%20of%20Settlements%20and%20Neighborhood%20Centers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- United Neighborhood Centers of America
1, fiche 1, Français, United%20Neighborhood%20Centers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UNCA 2, fiche 1, Français, UNCA
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- National Federation of Settlements 1, fiche 1, Français, National%20Federation%20of%20Settlements
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Federation of Settlements and Neighborhood Centers 1, fiche 1, Français, National%20Federation%20of%20Settlements%20and%20Neighborhood%20Centers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- athletic field
1, fiche 2, Anglais, athletic%20field
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrain de gymnastique 1, fiche 2, Français, terrain%20de%20gymnastique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tenancy for years
1, fiche 3, Anglais, tenancy%20for%20years
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- location à durée déterminée
1, fiche 3, Français, location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme spécifique courant. 2, fiche 3, Français, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
location à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Personal Computer Memory Card International Association
1, fiche 4, Anglais, Personal%20Computer%20Memory%20Card%20International%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PCMCIA 1, fiche 4, Anglais, PCMCIA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) is an international standards body and trade association with over 200 member companies that was founded in 1989 to establish standards for Integrated Circuit cards and to promote interchangeability among mobile computers where ruggedness, low power, and small size were critical. 1, fiche 4, Anglais, - Personal%20Computer%20Memory%20Card%20International%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Personal Computer Memory Card International Association
1, fiche 4, Français, Personal%20Computer%20Memory%20Card%20International%20Association
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PCMCIA 1, fiche 4, Français, PCMCIA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale de cartes de mémoire pour ordinateurs personnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Computadoras y calculadoras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales
1, fiche 4, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20internacional%20de%20tarjetas%20de%20memoria%20para%20ordenadores%20personales
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PCMCIA 1, fiche 4, Espagnol, PCMCIA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organización de compañías norteamericanas y japonesas para normalizar tarjetas de memoria. Las tarjetas de esta norma se utilizan sobre todo en ordenadores portátiles para conectar dispositivos adicionales. 1, fiche 4, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20internacional%20de%20tarjetas%20de%20memoria%20para%20ordenadores%20personales
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visual taxiing 1, fiche 5, Anglais, visual%20taxiing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
the visibility is sufficient only for visual taxiing. 1, fiche 5, Anglais, - visual%20taxiing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- circulation au sol à vue
1, fiche 5, Français, circulation%20au%20sol%20%C3%A0%20vue
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
la visibilité permet seulement de circuler au sol à vue. 1, fiche 5, Français, - circulation%20au%20sol%20%C3%A0%20vue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- functional security class 1, fiche 6, Anglais, functional%20security%20class
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catégorie de sécurité fonctionnelle
1, fiche 6, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20fonctionnelle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CSF 1, fiche 6, Français, CSF
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 6, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Conseil du statut de la femme
1, fiche 7, Anglais, Conseil%20du%20statut%20de%20la%20femme
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSF 2, fiche 7, Anglais, CSF
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Council on the Status of Women 3, fiche 7, Anglais, Council%20on%20the%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil du statut de la femme
1, fiche 7, Français, Conseil%20du%20statut%20de%20la%20femme
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CSF 2, fiche 7, Français, CSF
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- development of sandwich structures
1, fiche 8, Anglais, development%20of%20sandwich%20structures
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sandwich structure development 2, fiche 8, Anglais, sandwich%20structure%20development
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- développement de structures sandwich
1, fiche 8, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20structures%20sandwich
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20structures%20sandwich
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20structures%20sandwich
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Meats and Meat Industries
- Egg Industry
- Saving and Consumption
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Consumer-Industry-Government Working Group on Net Quantity Issues in Meat and Poultry 1, fiche 9, Anglais, Consumer%2DIndustry%2DGovernment%20Working%20Group%20on%20Net%20Quantity%20Issues%20in%20Meat%20and%20Poultry
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Consumer Industry Government Working Group on Net Quantity Issues in Meat and Poultry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Épargne et consommation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité consultatif consommateur-industrie-gouvernement sur la vérification de la quantité nette dans la viande et les produits de volaille
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20consommateur%2Dindustrie%2Dgouvernement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20la%20quantit%C3%A9%20nette%20dans%20la%20viande%20et%20les%20produits%20de%20volaille
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif consommateur industrie gouvernement sur la vérification de la quantité nette dans la viande et les produits de volaille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Microbursts and Severe Thunderstorms
1, fiche 10, Anglais, Microbursts%20and%20Severe%20Thunderstorms
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MIST 2, fiche 10, Anglais, MIST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Microbursts and Severe Thunderstorms
1, fiche 10, Français, Microbursts%20and%20Severe%20Thunderstorms
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MIST 2, fiche 10, Français, MIST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Expérience sur les micro-rafales et les orages violents
- Expérience sur les microrafales et les orages violents
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Física de la atmósfera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Experimento de microrráfagas y fuertes tormentas
1, fiche 10, Espagnol, Experimento%20de%20microrr%C3%A1fagas%20y%20fuertes%20tormentas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :