TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Conference of Demobilized Soldiers' Organizations 1, fiche 1, Anglais, International%20Conference%20of%20Demobilized%20Soldiers%27%20Organizations
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]-sponsored; held in Maputo in December 1996. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Conference%20of%20Demobilized%20Soldiers%27%20Organizations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conférence internationale d'associations de soldats démobilisés
1, fiche 1, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20d%27associations%20de%20soldats%20d%C3%A9mobilis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Militar (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional de organizaciones de soldados desmovilizados
1, fiche 1, Espagnol, Conferencia%20internacional%20de%20organizaciones%20de%20soldados%20desmovilizados
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- railcar siding
1, fiche 2, Anglais, railcar%20siding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
NET has a 13,700 tonne work-house, 11,600 tonne grain condominium, 13,000 tonne bulk grain bin, high-capacity grain dryer, export-standard cleaning capabilities, 59 railcar siding, exterior storage site all at Wadena, Saskatchewan. 1, fiche 2, Anglais, - railcar%20siding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rail car siding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie de garage pour wagons
1, fiche 2, Français, voie%20de%20garage%20pour%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- false mud crack
1, fiche 3, Anglais, false%20mud%20crack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pseudo mud crack 1, fiche 3, Anglais, pseudo%20mud%20crack
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary structure which resembles a mud crack, e.g., some polygonal patterns, such as those formed in soils, and some fucoidal networks. 1, fiche 3, Anglais, - false%20mud%20crack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fausse fente de dessiccation
1, fiche 3, Français, fausse%20fente%20de%20dessiccation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pseudo-fente de dessiccation 1, fiche 3, Français, pseudo%2Dfente%20de%20dessiccation
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :