TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

The ARP program maintains a list of all IP addresses in the Local Area Network (LAN) and the corresponding Media Access Control (MAC) addresses of each computer.

CONT

When a request for connection to a computer at a specific IP address comes in to the network, the ARP program looks up the IP address in the list and directs the connection request to the computer with the found MAC address.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Pour les besoins de débogage, le programme arp permet aussi d'effectuer un affichage complet de la table ARP.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2014-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

The supply of necessaries to a child.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Le fait de fournir les nécessités de la vie à un enfant.

OBS

entretien d'enfant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :