TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high-altitude descent
1, fiche 1, Anglais, high%2Daltitude%20descent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high altitude descent 2, fiche 1, Anglais, high%20altitude%20descent
correct
- high-altitude parachute descent 3, fiche 1, Anglais, high%2Daltitude%20parachute%20descent
correct
- high-altitude jump 2, fiche 1, Anglais, high%2Daltitude%20jump
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you are considering a high altitude descent a D certificate (BPA) should for safety's sake be the absolute minimum required qualification. 1, fiche 1, Anglais, - high%2Daltitude%20descent
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- high altitude jump
- high altitude parachute descent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saut à haute altitude
1, fiche 1, Français, saut%20%C3%A0%20haute%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Brevet C permet de faire des sauts de démonstration et des sauts spéciaux [...] et des sauts à haute altitude. 2, fiche 1, Français, - saut%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authorities
1, fiche 2, Anglais, authorities
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisations
1, fiche 2, Français, autorisations
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- autorités 1, fiche 2, Français, autorit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
- références 1, fiche 2, Français, r%C3%A9f%C3%A9rences
nom féminin, pluriel
- textes de référence 1, fiche 2, Français, textes%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin, pluriel
- textes d'application 1, fiche 2, Français, textes%20d%27application
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authorities : terme qu'on voit dans les demandes au Conseil du Trésor, et documents du genre - souvent rendu par «autorisations», «autorités» «références», «textes de référence» - Jacques Desigaux et Amédée Thévenet, dans leur plaquette sur la garde des enfants, emploient, exactement dans le même contexte, «textes d'application». 2, fiche 2, Français, - autorisations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :