TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1983-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Pour réaliser l'opération de raffinage [électrolytique du cuivre], on intercale, au départ, la masse des anodes suspendues verticalement et mises à écartements réguliers et une quantité égale plus une de minces feuilles de cuivre, appelées feuilles de départ, dans des cuves rectangulaires de 3 à plus de 5 m de long. Les feuilles de départ sont obtenues par électrolyse dans un circuit séparé, en effectuant un dépôt de cuivre, durant 24 heures, sur des feuilles épaisses de cuivre ou de titane appelées blanks. Toutes les 24 h, on retire les blanks pour en arracher les feuilles de départ. Cette opération est appelée stripping (...)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

After the cargo ship's probe-and-cone docking mechanism accomplished "soft dock" with the ISS at 2:43 pm EST, MCC-Moscow (TsUP) did not receive the signal indicating subsequent closure of hooks to achieve "hard dock." It is possible that (1) hard dock was successful but was masked by a broken sensor, or (2) the contact was incomplete, i.e., not tight enough by a few millimeters to trigger the sensor.

OBS

berthing: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Phase d'un rendez-vous spatial précédant immédiatement la jonction sur orbite de deux véhicules [amarrage].

OBS

accostage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :