TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

basic component [4 fiches]

Fiche 1 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Clothing (Military)
CONT

As the basic component of the CTS [Clothe the Soldier] load carriage system (LCS), the TV [tactical vest] will fully integrate with the other components of the LCS: the small pack system (SPS) and the rucksack.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Habillement (Militaire)
CONT

L'élément fondamental du système de transport de charge HLS [Habillez le soldat], la veste tactique s'intègrera parfaitement aux autres éléments du système de transport de charge, soit la musette et sacs et le sac à dos.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien
DEF

Niveau minimal du rayonnement solaire, pris comme référence, observable sur une fréquence radioélectrique déterminée, pratiquement constant à l'échelle séculaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Physique de l'atmosphère
OBS

d'un modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :