TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

passing-off [8 fiches]

Fiche 1 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

délit de commercialisation trompeuse : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

Palming off one's own goods as another's.

OBS

As opposed to "inverse passing-off".

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Tort Law (common law)
DEF

Appropriating the product of another's labour and palming it off as one's own, like pirating news items collected by a competing newspaper without giving credit for it ...

OBS

as opposed to "ordinary passing-off".

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

The House of Lords has set out the requirements for a passing-off action on many occasions ... Lord Diplock identified five conditions ... there must be (1) misrepresentation (2) by a trader in the course of trade (3) to prospective customers of his or ultimate consumers of goods or services supplied by him, (4) which is calculated to injure the business or goodwill of another trader, and (5) which causes actual damage to the business or goodwill of the trader bringing the action.

Terme(s)-clé(s)
  • action in passing off
  • faire passer des marchandises pour celles d’une autre sourcepassing off action

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La cour rappelle que l'action en commercialisation trompeuse ne protège pas le produit de la demanderesse, mais plutôt l'achalandage relié à ce produit [...]

Terme(s)-clé(s)
  • action découlant d'une substitution frauduleuse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Penal Law
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The wrong committed by a person who sells goods or carries on business, etc., under such a name, mark, description or otherwise in such a manner as to mislead the public into believing that the goods or business, etc., are those of another person.

CONT

One large area of unfair competition is what may be called, for lack of a better generic name, false marketing, which used to be called "passing off", and still quite often goes by that designation. It consists of the making of some false misrepresentation to the public, or to third persons, likely to induce them to believe that the goods or services of another are those of the plaintiff.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit pénal
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho penal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
Terme(s)-clé(s)
  • passing-off case

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :