TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
éperon à boîte [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- box spur
1, fiche 1, Anglais, box%20spur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
box spur: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - box%20spur
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éperon à boîte
1, fiche 1, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éperon à boîte : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- box spur
1, fiche 2, Anglais, box%20spur
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- box-spur 2, fiche 2, Anglais, box%2Dspur
correct
- screwed jack spur 1, fiche 2, Anglais, screwed%20jack%20spur
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the 2 main types of spurs, the other being the "roper spur" or "strapped jack spur". So called because of the screws tying it permanently to the boot. 3, fiche 2, Anglais, - box%20spur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
box spur: Especially used in the early 1900's. 3, fiche 2, Anglais, - box%20spur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Fits] into a hole at the back of the heel of the rider's boot. 2, fiche 2, Anglais, - box%20spur
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éperon à boîte
1, fiche 2, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éperon à vis 2, fiche 2, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20vis
correct, voir observation, nom masculin
- éperon ordinaire 2, fiche 2, Français, %C3%A9peron%20ordinaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux modèles d'éperons, celui dit «à la chevalière», fixé à la chaussure au moyen d'une bride et d'un sous-pied en cuir, et l'éperon ordinaire ou «à vis» ou «à boîte», dont les branches sont fixées au talon de la chaussure. Leur forme (à pointe, à broche, à molette, etc.) a beaucoup varié au cours des siècles. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enfoncé dans le talon. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
éperon à boîte : Relevé dans le «Lexique international du cavalier». 4, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le Grand Larousse donne «éperon à molette» comme équivalent de «box spur»; c'est une erreur. Le «box spur» est un type d'éperon par rapport au mode d'attachement à la botte du cavalier et non en ce qu'il est muni ou non d'une molette. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ce type d'éperon n'est pas nécessairement muni de molette. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :