TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Loi d'interprétation [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 1, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the interpretation of statutes and regulations 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20interpretation%20of%20statutes%20and%20regulations
correct, Canada
- An Act respecting the interpretation of statutes 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20interpretation%20of%20statutes
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Short title: Interpretation Act. Legal title: An Act respecting the interpretation of statutes and regulations. Former legal title: An Act respecting the interpretation of statutes. 4, fiche 1, Anglais, - Interpretation%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 1, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'interprétation des lois et des règlements 2, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20lois%20et%20des%20r%C3%A8glements
correct, nom féminin, Canada
- Loi concernant l'interprétation des lois 3, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20lois
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi d'interprétation. Titre légal : Loi concernant l'interprétation des lois et des règlements. Ancien titre légal : Loi concernant l'interprétation des lois. 4, fiche 1, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Interpretation Act, 1995
1, fiche 2, Anglais, The%20Interpretation%20Act%2C%201995
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Interpretation%20of%20Enactments%20and%20prescribing%20Rules%20Governing%20Enactments
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Interpretation Act, 1995: short title. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Interpretation%20Act%2C%201995
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments: long title. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Interpretation%20Act%2C%201995
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- The Interpretation Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation de 1995
1, fiche 2, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20textes%20et%20%C3%A9dictant%20les%20r%C3%A8gles%20les%20r%C3%A9gissant
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 2, fiche 2, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi d'interprétation de 1995 : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Loi d'interprétation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 3, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 3, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 4, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 4, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 5, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Yukon
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 5, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 6, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 6, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 7, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 7, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act
1, fiche 8, Anglais, Interpretation%20Act
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation
1, fiche 8, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-07-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Translation and Interpretation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Interpretation Act, A Drafter's Guide 1, fiche 9, Anglais, Interpretation%20Act%2C%20A%20Drafter%27s%20Guide
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traduction et interprétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation : Guide du rédacteur 1, fiche 9, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20%3A%20Guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Loi d'interprétation
- Guide du rédacteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :