TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Conciliation Rules of the United Nations Commission on International Trade Law
1, fiche 1, Anglais, Conciliation%20Rules%20of%20the%20United%20Nations%20Commission%20on%20International%20Trade%20Law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- UNCITRAL Arbitration Rules 1, fiche 1, Anglais, UNCITRAL%20Arbitration%20Rules
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law, approved by the United Nations General Assembly on December 15, 1976. 2, fiche 1, Anglais, - Conciliation%20Rules%20of%20the%20United%20Nations%20Commission%20on%20International%20Trade%20Law
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
United Nations. 1, fiche 1, Anglais, - Conciliation%20Rules%20of%20the%20United%20Nations%20Commission%20on%20International%20Trade%20Law
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Short form: UNCITRAL Arbitration Rules. 1, fiche 1, Anglais, - Conciliation%20Rules%20of%20the%20United%20Nations%20Commission%20on%20International%20Trade%20Law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit commercial
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20de%20conciliation%20de%20la%20Commission%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20droit%20commercial%20international
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règlement d'arbitrage de la CNUDCI 1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20d%27arbitrage%20de%20la%20CNUDCI
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Forme abrégée : Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20de%20conciliation%20de%20la%20Commission%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20droit%20commercial%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho mercantil
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Reglas de Arbitraje de CNUDMI
1, fiche 1, Espagnol, Reglas%20de%20Arbitraje%20de%20CNUDMI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Reglas de Arbitraje de la Comisión de Naciones Unidas Sobre Derecho Mercantil Internacional 1, fiche 1, Espagnol, Reglas%20de%20Arbitraje%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20de%20Naciones%20Unidas%20Sobre%20Derecho%20Mercantil%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reglas de Arbitraje de la Comisión de Naciones Unidas sobre Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI), aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1976. 1, fiche 1, Espagnol, - Reglas%20de%20Arbitraje%20de%20CNUDMI
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :