TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bâtiment industriel [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Industrial Establishments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- industrial building
1, fiche 1, Anglais, industrial%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- industrial construction 2, fiche 1, Anglais, industrial%20construction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Établissements industriels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment industriel
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20industriel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâtiment à usage industriel 2, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20usage%20industriel
correct, voir observation, nom masculin
- construction industrielle 3, fiche 1, Français, construction%20industrielle
correct, voir observation, nom féminin
- immeuble industriel 4, fiche 1, Français, immeuble%20industriel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment construit ou aménagé pour accueillir des ateliers de fabrication et leurs annexes. 4, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20industriel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs» (et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d'importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d'abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d'habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s'applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s'emploie [abusivement au Canada]. 5, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20industriel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Establecimientos industriales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- edificio industrial
1, fiche 1, Espagnol, edificio%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :