TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
concentration de la pâte [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 1, Anglais, consistency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The weight percent of pulp in a given weight of pulp suspension (pulp plus water). The terms used to express consistency are: bone-dry (b.d.) = % of dry pulp in the suspension; air-dry (a.d. = % of "air-dry" pulp in the suspension. 2, fiche 1, Anglais, - consistency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concentration de la pâte
1, fiche 1, Français, concentration%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- concentration 2, fiche 1, Français, concentration
correct, nom féminin
- consistance de la pâte 3, fiche 1, Français, consistance%20de%20la%20p%C3%A2te
nom féminin
- consistance 3, fiche 1, Français, consistance
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage en masse de pâte pour une masse donnée de suspension fibreuse (pâte plus eau). Les adjectifs utilisés pour exprimer la consistance sont : anhydre = % de pâte sèche dans la suspension; sec à l'air = % de pâte séchée à l'air dans la suspension. 3, fiche 1, Français, - concentration%20de%20la%20p%C3%A2te
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «concentration» (de la pâte) peut être retrouvé dans le résumé des articles 3.5 à 3.5.4 du «Cours de formation papetière» de Jean Vilars (code : VIPAP). 4, fiche 1, Français, - concentration%20de%20la%20p%C3%A2te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Consistency of Stocks
1, fiche 2, Anglais, Consistency%20of%20Stocks
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-9.0-3-92 1, fiche 2, Anglais, - Consistency%20of%20Stocks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Concentration de pâte
1, fiche 2, Français, Concentration%20de%20p%C3%A2te
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-9.0-3-92 1, fiche 2, Français, - Concentration%20de%20p%C3%A2te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :