TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
copie standard [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- release print
1, fiche 1, Anglais, release%20print
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- final film print 2, fiche 1, Anglais, final%20film%20print
correct
- final print 3, fiche 1, Anglais, final%20print
correct
- viewing print 4, fiche 1, Anglais, viewing%20print
correct
- running master 5, fiche 1, Anglais, running%20master
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A positive print of a motion picture used for exhibition. 6, fiche 1, Anglais, - release%20print
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- copie d'exploitation
1, fiche 1, Français, copie%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- copie de série 2, fiche 1, Français, copie%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
- copie standard 3, fiche 1, Français, copie%20standard
correct, nom féminin
- copie de distribution 4, fiche 1, Français, copie%20de%20distribution
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Copie positive réalisée à partir d'un film (négatif) à des fins de projection. 5, fiche 1, Français, - copie%20d%27exploitation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les copies projetées dans les salles sont appelées copies d'exploitation ou copies standard. 6, fiche 1, Français, - copie%20d%27exploitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- composite print
1, fiche 2, Anglais, composite%20print
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A motion picture print with both picture and sound on the same strip of film. 1, fiche 2, Anglais, - composite%20print
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copie standard
1, fiche 2, Français, copie%20standard
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie de film cinématographique sur laquelle on retrouve le son et l'image sur la même bande. 1, fiche 2, Français, - copie%20standard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- married print
1, fiche 3, Anglais, married%20print
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- composite print 2, fiche 3, Anglais, composite%20print
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A positive print of a film including both sound and image. 3, fiche 3, Anglais, - married%20print
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 3, Anglais, - married%20print
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- copie standard
1, fiche 3, Français, copie%20standard
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] copie [d'un] film avec l'image et le son synchronisés. 1, fiche 3, Français, - copie%20standard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :