TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
encanteur [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Sales (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- auctioneer
1, fiche 1, Anglais, auctioneer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agent on commission ... licensed to conduct the sale of goods at public auctions. 2, fiche 1, Anglais, - auctioneer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Vente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encanteur
1, fiche 1, Français, encanteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commissaire des ventes 2, fiche 1, Français, commissaire%20des%20ventes
nom masculin et féminin
- commissaire-priseur 3, fiche 1, Français, commissaire%2Dpriseur
nom masculin
- priseur 4, fiche 1, Français, priseur
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «priseur» évoque le fait que la personne est chargée de procéder, avant la vente, à l'estimation des biens, ce qui n'est pas compris dans la notion d'«auctioneer». 5, fiche 1, Français, - encanteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ventas (Comercialización)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subastador
1, fiche 1, Espagnol, subastador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auctioneer
1, fiche 2, Anglais, auctioneer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encanteur
1, fiche 2, Français, encanteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- encanteuse 1, fiche 2, Français, encanteuse
correct, nom féminin
- vendeur aux enchères 1, fiche 2, Français, vendeur%20aux%20ench%C3%A8res
correct, nom masculin
- vendeuse aux enchères 1, fiche 2, Français, vendeuse%20aux%20ench%C3%A8res
correct, nom féminin
- vendeur à l'encan 1, fiche 2, Français, vendeur%20%C3%A0%20l%27encan
correct, nom masculin
- vendeuse à l'encan 1, fiche 2, Français, vendeuse%20%C3%A0%20l%27encan
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- auctioneer
1, fiche 3, Anglais, auctioneer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person legally authorized to sell goods or lands of other persons at public auction for a commission or fee. 2, fiche 3, Anglais, - auctioneer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encanteur
1, fiche 3, Français, encanteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- encanteuse 1, fiche 3, Français, encanteuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
encanteur; encanteuse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - encanteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- auctioneer
1, fiche 4, Anglais, auctioneer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6411 - Sales Representatives - Wholesale Trade (Non-Technical). 2, fiche 4, Anglais, - auctioneer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vendeur à l'encan
1, fiche 4, Français, vendeur%20%C3%A0%20l%27encan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vendeuse à l'encan 1, fiche 4, Français, vendeuse%20%C3%A0%20l%27encan
correct, nom féminin
- vendeur aux enchères 1, fiche 4, Français, vendeur%20aux%20ench%C3%A8res
correct, nom masculin
- vendeuse aux enchères 1, fiche 4, Français, vendeuse%20aux%20ench%C3%A8res
correct, nom féminin
- encanteur 1, fiche 4, Français, encanteur
correct, nom masculin
- encanteuse 1, fiche 4, Français, encanteuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6411 - Représentants/représentantes des ventes non techniques - commerce de gros. 2, fiche 4, Français, - vendeur%20%C3%A0%20l%27encan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- subastador
1, fiche 4, Espagnol, subastador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :