TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
erreur de suivi [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- path following error
1, fiche 1, Anglais, path%20following%20error
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PFE 1, fiche 1, Anglais, PFE
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That portion of the guidance signal error which could cause aircraft displacement from the desired course and/or glide path. 1, fiche 1, Anglais, - path%20following%20error
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DME: distance measuring equipment; MLS: microwave landing system. 1, fiche 1, Anglais, - path%20following%20error
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
path following error; PFE; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - path%20following%20error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur de suivi
1, fiche 1, Français, erreur%20de%20suivi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PFE 1, fiche 1, Français, PFE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'erreur de signal de guidage susceptible d'écarter l'aéronef de l'alignement de piste et/ou de l'alignement de descente souhaités. 1, fiche 1, Français, - erreur%20de%20suivi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DME : dispositif de mesure de distance; MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 1, Français, - erreur%20de%20suivi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
erreur de suivi; PFE : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - erreur%20de%20suivi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error a lo largo de la trayectoria
1, fiche 1, Espagnol, error%20a%20lo%20largo%20de%20la%20trayectoria
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PFE 1, fiche 1, Espagnol, PFE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aquella parte del error de señal de guía que puede hacer que la aeronave se desplace del rumbo y/o de la trayectoria de planeo deseados. 1, fiche 1, Espagnol, - error%20a%20lo%20largo%20de%20la%20trayectoria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DME: equipo radiotelemétrico; MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 1, Espagnol, - error%20a%20lo%20largo%20de%20la%20trayectoria
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
error a lo largo de la trayectoria; PFE: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la OrganizaciOn de AviaciOn Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - error%20a%20lo%20largo%20de%20la%20trayectoria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :