TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
manuel d'instructions [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instruction book
1, fiche 1, Anglais, instruction%20book
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instruction book: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - instruction%20book
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manuel d'instructions
1, fiche 1, Français, manuel%20d%27instructions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manuel d'instructions : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - manuel%20d%27instructions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work book 1, fiche 2, Anglais, work%20book
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- notice d'instructions
1, fiche 2, Français, notice%20d%27instructions
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manuel d'instructions 2, fiche 2, Français, manuel%20d%27instructions
nom masculin
- notice d'instruction 3, fiche 2, Français, notice%20d%27instruction
nom féminin
- manuel d'instruction 4, fiche 2, Français, manuel%20d%27instruction
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recueil contenant les instructions nécessaires à l'exécution d'un travail 5, fiche 2, Français, - notice%20d%27instructions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- working guide
1, fiche 3, Anglais, working%20guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mode d'emploi
1, fiche 3, Français, mode%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manuel d'instructions 1, fiche 3, Français, manuel%20d%27instructions
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instruction book 1, fiche 4, Anglais, instruction%20book
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manuel d'instructions 1, fiche 4, Français, manuel%20d%27instructions
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :