TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
marchepied [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bed step
1, fiche 1, Anglais, bed%20step
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bed step: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - bed%20step
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 1, Français, marchepied
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marchepied : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - marchepied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- footstep
1, fiche 2, Anglais, footstep
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A component of the crew commander's seat. 1, fiche 2, Anglais, - footstep
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
footstep: applies to the Leopard. 2, fiche 2, Anglais, - footstep
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- foot step
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 2, Français, marchepied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composant du siège du chef de char. 1, fiche 2, Français, - marchepied
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marchepied : s'applique au Leopard. 2, fiche 2, Français, - marchepied
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
marchepied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - marchepied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wing-walkway
1, fiche 3, Anglais, wing%2Dwalkway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wing walkway 2, fiche 3, Anglais, wing%20walkway
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Access to the cabin is easy over the 20-inch wide reinforced wing walkway on both sides of the cockpit, and facilitated by a "step" located below the trailing edge of the wing. 2, fiche 3, Anglais, - wing%2Dwalkway
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wing walk way
- wing walk-way
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 3, Français, marchepied
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marchepied d'aile 2, fiche 3, Français, marchepied%20d%27aile
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'aile reçoit dans sa partie centrale de part et d'autre du fuselage, deux réservoirs d'essence. Derrière ces réservoirs, entre la face A V du longeron et le bord de fuite, le revêtement de l'aile est renforcé (C.T.P. Okoumé 50/10) pour former un marchepied permettant l'accès à la cabine de pilotage. 1, fiche 3, Français, - marchepied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
N'existe que sur les petits avions pour donner accès à la cabine. 3, fiche 3, Français, - marchepied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manipulator foot restraint
1, fiche 4, Anglais, manipulator%20foot%20restraint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MFR 1, fiche 4, Anglais, MFR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A portable workstation that clamps on an astronaut's feet, so that he is free to use both hands. 2, fiche 4, Anglais, - manipulator%20foot%20restraint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 4, Français, marchepied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balcon de l'espace 1, fiche 4, Français, balcon%20de%20l%27espace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marchepied; balcon de l'espace : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 4, Français, - marchepied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- footrope 1, fiche 5, Anglais, footrope
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 5, Français, marchepied
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Filin tendu sous une vergue, qui va d'une extrémité de la vergue à son milieu et destiné à la circulation et à l'appui des marins lors d'une intervention sur la voile. 1, fiche 5, Français, - marchepied
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marchapié
1, fiche 5, Espagnol, marchapi%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starter foot
1, fiche 6, Anglais, starter%20foot
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Horizontal shredding machines for wood wool production, quadruple effect - Nomenclature. 2, fiche 6, Anglais, - starter%20foot
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - starter%20foot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 6, Français, marchepied
nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois. Machines à faire la laine de bois, horizontales, quadruple effet - Nomenclature. 2, fiche 6, Français, - marchepied
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - marchepied
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pedal de marcha
1, fiche 6, Espagnol, pedal%20de%20marcha
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Library Supplies and Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- library steps
1, fiche 7, Anglais, library%20steps
spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A portable set of often folding steps used to gain access to the high shelves of a library. 1, fiche 7, Anglais, - library%20steps
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 7, Français, marchepied
nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nos marchepieds fabriqués avec des matériaux éprouvés sont d'une robustesse de tout premier ordre. Leur haute rampe d'appui leur grand écartement à la base et leur verrouillage [...] à la position ouverte. 1, fiche 7, Français, - marchepied
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- box step 1, fiche 8, Anglais, box%20step
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 8, Français, marchepied
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- foot hold
1, fiche 9, Anglais, foot%20hold
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 9, Anglais, - foot%20hold
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 9, Français, marchepied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 9, Français, - marchepied
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- footrest 1, fiche 10, Anglais, footrest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
E.Footrest is covered with black, , nonskid, heavy-duty rubber with support legs to prevent tipping. 1, fiche 10, Anglais, - footrest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marchepied 1, fiche 10, Français, marchepied
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
E.Marchepied. articulé avec ressort de rappel. 1, fiche 10, Français, - marchepied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- car step 1, fiche 11, Anglais, car%20step
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marchepied 1, fiche 11, Français, marchepied
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- running-board 1, fiche 12, Anglais, running%2Dboard
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marchepied 1, fiche 12, Français, marchepied
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pole step 1, fiche 13, Anglais, pole%20step
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marchepied 1, fiche 13, Français, marchepied
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :