TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
plan de base [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 1, Anglais, baseline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scope baseline 2, fiche 1, Anglais, scope%20baseline
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The original plan (for a project, a work package, or an activity), plus/minus approved changes. 2, fiche 1, Anglais, - baseline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
baseline: term usually used with a modifier, e.g. cost baseline, schedule baseline, performance measurement baseline, etc. 2, fiche 1, Anglais, - baseline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan de départ
1, fiche 1, Français, plan%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- base de référence 2, fiche 1, Français, base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- plan préliminaire 3, fiche 1, Français, plan%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
- plan de référence 3, fiche 1, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom masculin
- plan de base 3, fiche 1, Français, plan%20de%20base
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic design 1, fiche 2, Anglais, basic%20design
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- basic designs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conception de base
1, fiche 2, Français, conception%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conception fondamentale (d'un produit) 1, fiche 2, Français, conception%20fondamentale%20%28d%27un%20produit%29
nom féminin
- conception technique générale 1, fiche 2, Français, conception%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- étude de base 1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20de%20base
nom féminin
- étude et plan de base 1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20et%20plan%20de%20base
nom féminin
- modèle de base 1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
nom masculin
- plan de base 1, fiche 2, Français, plan%20de%20base
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- études de base
- études et plans de base
- plans de base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic plane of the wing
1, fiche 3, Anglais, basic%20plane%20of%20the%20wing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- basic plane 1, fiche 3, Anglais, basic%20plane
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - basic%20plane%20of%20the%20wing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de base de l'aile
1, fiche 3, Français, plan%20de%20base%20de%20l%27aile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan de base 1, fiche 3, Français, plan%20de%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - plan%20de%20base%20de%20l%27aile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- no feathering plane 1, fiche 4, Anglais, no%20feathering%20plane
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - no%20feathering%20plane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan de base
1, fiche 4, Français, plan%20de%20base
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :