TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
radioborne intermédiaire [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- middle marker
1, fiche 1, Anglais, middle%20marker
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MM 1, fiche 1, Anglais, MM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- middle marker beacon 2, fiche 1, Anglais, middle%20marker%20beacon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marker beacon, associated with the instrument landing system [ILS], used to define the second predetermined point during a beam approach. 2, fiche 1, Anglais, - middle%20marker
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
An ILS marker which is located on a localizer course line at a distance of about 3 500 feet from the approach end of the runway. 3, fiche 1, Anglais, - middle%20marker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
middle marker; MM: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - middle%20marker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radioborne intermédiaire
1, fiche 1, Français, radioborne%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MM 2, fiche 1, Français, MM
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balise intermédiaire 3, fiche 1, Français, balise%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un système ILS [système d'atterrissage aux instruments], radioborne en éventail associée au système d'atterrissage aux instruments, et qui définit le second point prédéterminé au cours de l'approche finale. 4, fiche 1, Français, - radioborne%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Radioborne VHF [très haute fréquence] placée sur l'axe de la piste à un kilomètre environ de l'extrémité de piste et donnant un repère de position à l'avion atterrissant aux instruments pendant sa descente (système ILS). 3, fiche 1, Français, - radioborne%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radioborne intermédiaire; MM : terme and abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - radioborne%20interm%C3%A9diaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza intermedia
1, fiche 1, Espagnol, radiobaliza%20intermedia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MM 1, fiche 1, Espagnol, MM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radiobaliza intermedia; MM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - radiobaliza%20intermedia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :