TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
système de négociation électronique [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic trading system
1, fiche 1, Anglais, electronic%20trading%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- online trading 2, fiche 1, Anglais, online%20trading
correct
- electronic trading 2, fiche 1, Anglais, electronic%20trading
correct
- e-trade 2, fiche 1, Anglais, e%2Dtrade
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic system that provides real-time information about securities and enables the user to execute financial trades. 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20trading%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de négociation électronique
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20n%C3%A9gociation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourse en ligne 2, fiche 1, Français, bourse%20en%20ligne
correct, nom féminin
- bourse électronique 2, fiche 1, Français, bourse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système électronique qui fournit une information en temps réel au sujet des titres et qui permet à l'utilisateur d'exécuter des échanges financiers. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20n%C3%A9gociation%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- negociación electrónica
1, fiche 1, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Negociación electrónica [...] Este sistema ha sido desarrollado bajo la estructura de cliente-servidor que optimiza el manejo de los datos permitiendo al usuario interactuar, en tiempo real, a través de una computadora personal instalada en su oficina con el computador central de la Bolsa y, de este modo, realizar sus transacciones bursátiles diarias. 1, fiche 1, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :