TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tableau électronique [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic scoreboard
1, fiche 1, Anglais, electronic%20scoreboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A board visible for all spectators inside an open or covered stadium and on which are posted, through the lightning of characters (digits and letters), the intermediate and final results or score, and all types of information concerning the sports meet or event. 2, fiche 1, Anglais, - electronic%20scoreboard
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(Swimming) Electronic Scoreboard: This is ideal for instant play-back of performance and results during competition, both for swimmer, coach and spectators. 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20scoreboard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, a "scoreboard" is usually an "electronic scoreboard" used to post any type of information during a sports event. 2, fiche 1, Anglais, - electronic%20scoreboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau électronique
1, fiche 1, Français, tableau%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tableau d'affichage électronique 2, fiche 1, Français, tableau%20d%27affichage%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom masculin
- tableau électronique d'affichage 3, fiche 1, Français, tableau%20%C3%A9lectronique%20d%27affichage
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Panneau visible de tous les spectateurs à l'intérieur de l'enceinte et sur lequel est composée l'information à afficher par l'illumination de caractères (chiffres ou lettres), qu'il s'agisse des résultats ou de la marque intermédiaire ou finale, ou de tout genre d'information concernant la rencontre ou l'épreuve sportive. 4, fiche 1, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(Natation) Le tableau électronique : Il est idéal pour l'affichage des temps partiels ou totaux réalisés en compétition, et profitera autant au nageur qu'à son entraîneur ou aux spectateurs. 1, fiche 1, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, un tableau d'affichage est actionné électroniquement et sert à fournir tout type d'information aux spectateurs durant un événement sportif. Puisque c'est l'affichage qui est électronique, il est préférable de parler de «tableau d'affichage électronique» plutôt que de «tableau électronique d'affichage», bien qu'en l'absence du terme «affichage», «tableau électronique» s'entend correctement de ce qui est signifié. 4, fiche 1, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marcador electrónico
1, fiche 1, Espagnol, marcador%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic blackboard
1, fiche 2, Anglais, electronic%20blackboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There was a fair volume of computer peripheral and data transmission systems, a wealth of highly versatile interactive displays, electronic blackboards and other "informatic" devices, and a variety of facsimile printers and telephone switching equipment. 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20blackboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tableau électronique
1, fiche 2, Français, tableau%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On pouvait voir aussi une assez grande quantité de matériels périphériques d'ordinateurs et de systèmes de transmission de données, un grand nombre de systèmes d'affichage interactifs à usages multiples, de tableaux électroniques et d'autres dispositifs informatiques, ainsi que divers systèmes d'impression en facsimilé et centraux téléphoniques. 1, fiche 2, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic display board 1, fiche 3, Anglais, electronic%20display%20board
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information supplied by N. Morin, Superintendent, Information Systems, Marine Traffic Management and Information Systems, Coast Guard, Transport Canada. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20display%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau électronique 1, fiche 3, Français, tableau%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le surveillant d'équipe de la Garde côtière canadienne régularise] l'utilisation des fréquences VHF pour les navires: (...) en rapportant au préposé de l'entretien, toute défectuosité de l'équipement suivant: (...) 3 télétypes, 1 tableau électronique, 1 lecteur de programmation, 1 radar portuaire (...) 1, fiche 3, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :