TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
vitesse de défilement [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- groove speed
1, fiche 1, Anglais, groove%20speed
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The linear speed of the groove with respect to the stylus in disk recording. 1, fiche 1, Anglais, - groove%20speed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groove speed: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1975. 2, fiche 1, Anglais, - groove%20speed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement du sillon
1, fiche 1, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement%20du%20sillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitesse de défilement 1, fiche 1, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vitesse linéaire de défilement du sillon par rapport au burin de gravure ou à la pointe de lecture. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 1, fiche 1, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement%20du%20sillon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vitesse de défilement du sillon; vitesse de défilement : termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement%20du%20sillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de desarrollo del surco
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20desarrollo%20del%20surco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Velocidad tangencial de desarrollo del surco respecto a un punto tal como la punta del buril de grabación o de la aguja de lectura. 1, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20de%20desarrollo%20del%20surco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chart speed
1, fiche 2, Anglais, chart%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- speed of chart 1, fiche 2, Anglais, speed%20of%20chart
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - chart%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement
1, fiche 2, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beam rate change
1, fiche 3, Anglais, beam%20rate%20change
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(radials). 2, fiche 3, Anglais, - beam%20rate%20change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement
1, fiche 3, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tape speed
1, fiche 4, Anglais, tape%20speed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The speed at which a magnetic tape plays (for example 3 3/4 ips (inches per second) or 9.5 cm/s (centimetres per second). 2, fiche 4, Anglais, - tape%20speed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement
1, fiche 4, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle déroule une bande magnétique. 2, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de défilement s'exprime notamment en pouces et en centimètres, comme par exemple 3 3/4 ips (inches per second ou pouces par seconde) ou 9,5 cm/s (centimètres par seconde). 2, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay-off speed 1, fiche 5, Anglais, pay%2Doff%20speed
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement
1, fiche 5, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tape passing speed 1, fiche 6, Anglais, tape%20passing%20speed
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement
1, fiche 6, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reel speed 1, fiche 7, Anglais, reel%20speed
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement
1, fiche 7, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- running speed 1, fiche 8, Anglais, running%20speed
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
all these systems involve movement of the recording medium, and they share the disadvantage that a wide frequency response demands a high running speed. 1, fiche 8, Anglais, - running%20speed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement 1, fiche 8, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
les enregistrements au magnétophone se caractérisent par la vitesse de défilement de la bande et la portion du cette bande (piste) utilisée pour l'enregistrement.e 1, fiche 8, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :