TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUB-THRESHOLD [2 fiches]

Fiche 1 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Pertains to a stimulus below the threshold under consideration.

OBS

sub-threshold: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Qualifie un stimulus se situant au-dessous du seuil considéré.

OBS

infra-liminaire : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motivation and Advertising Psychology
CONT

subliminal stimulus. ... a stimulus below the threshold of awareness, that is, one too weak to be specifically apprehended and reported but not too weak to be influential on conscious processes or behavior; the effects of such stimuli are also termed subliminal.

OBS

It was not possible to determine the source language for ISO-5492-1.

Français

Domaine(s)
  • Motivation et psychologie de la publicité
DEF

Se dit d'un stimulus appréhendé, mais trop faible pour passer le seuil de la perception. Des stimulations subliminales semblent cependant pouvoir exercer une influence importante sur le comportement et ont été notamment expérimentées pour la persuasion clandestine de consommateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motivación y psicología de la publicidad
DEF

Por debajo de los límites de la conciencia. En la publicidad subliminal se emiten mensajes que son captados inconscientemente.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :