TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
rupture [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- break away 1, fiche 1, Anglais, break%20away
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 1, Français, rupture
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Certains chimistes français ont commencé à employer ce mot pour désigner des phénomènes d'accélération brutale, d'emballement de réactions chimiques, des oxydations, des corrosions par exemple. 1, fiche 1, Français, - rupture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des expressions telles que corrosion galopante; oxydation galopante, etc. pourront être employées dans les cas où l'on est assuré de connaître la cause de l'accélération des phénomènes. 1, fiche 1, Français, - rupture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 2, Anglais, break
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rupture 2, fiche 2, Français, rupture
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre aérienne effectuée au moment de l'atterrissage par chaque avion d'une patrouille, et consistant à rompre la formation en groupe par un brusque virage en montant. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9gagement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dégagement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9gagement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blow-out 1, fiche 3, Anglais, blow%2Dout
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The cast-on hanger eye on some closet bends tends to lower the installation time and helps to protect against costly blow-outs during tests. 1, fiche 3, Anglais, - blow%2Dout
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blowout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 3, Français, rupture
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'œil de suspension moulé sur certains coudes sanitaires permet de réduire le temps d'installation et assure une protection contre les ruptures au moment des essais. 1, fiche 3, Français, - rupture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- severe strain
1, fiche 4, Anglais, severe%20strain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- third-degree strain 2, fiche 4, Anglais, third%2Ddegree%20strain
correct, voir observation
- third degree muscle strain 3, fiche 4, Anglais, third%20degree%20muscle%20strain
correct, voir observation
- severly pulled muscle 4, fiche 4, Anglais, severly%20pulled%20muscle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A complete tear of the muscle fibers, resulting in a large hematoma and a [long] recovery time. 2, fiche 4, Anglais, - severe%20strain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Complete tears may require surgical interventions. 2, fiche 4, Anglais, - severe%20strain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
third-degree strain; third degree muscle strain: In English, the type of lesion described here is referred to as a third-degree strain in the clinical classification, whereas in French, it corresponds to "stade 4" in the Rodineau and Durey's classification, which is generally used. 5, fiche 4, Anglais, - severe%20strain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déchirure
1, fiche 4, Français, d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rupture 2, fiche 4, Français, rupture
correct, nom féminin
- déchirure musculaire 3, fiche 4, Français, d%C3%A9chirure%20musculaire
correct, nom féminin
- rupture musculaire 3, fiche 4, Français, rupture%20musculaire
correct, nom féminin
- lésion de stade 4 3, fiche 4, Français, l%C3%A9sion%20de%20stade%204
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rupture complète d'un faisceau musculaire ou de l'ensemble d'un muscle, souvent accompagnée d'un hématome. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9chirure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lésion de stade 4 : En français, la classification de Rodineau et Durey est principalement utilisée. Le type de lésion dont il est ici question correspond au stade 4 dans cette classification, alors que dans la classification clinique principalement utilisée en anglais, il correspond au «third-degree». 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9chirure
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lésion de stade IV
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- punch back
1, fiche 5, Anglais, punch%20back
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- knock back 2, fiche 5, Anglais, knock%20back
correct, nom
- knocking back 3, fiche 5, Anglais, knocking%20back
correct, Grande-Bretagne
- punch down 4, fiche 5, Anglais, punch%20down
correct
- punching 5, fiche 5, Anglais, punching
correct
- punching back 6, fiche 5, Anglais, punching%20back
correct
- cutting back 3, fiche 5, Anglais, cutting%20back
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Punching or kneading of the dough during bulk fermentation to expel some of the carbon dioxide and improve subsequent fermentation. 7, fiche 5, Anglais, - punch%20back
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is also essential if the dough is to be mechanically divided, as most dividers are based, in part at least, on volume. 4, fiche 5, Anglais, - punch%20back
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
When doughs were made by hand [the operation of knocking-back] was known as cutting back. 3, fiche 5, Anglais, - punch%20back
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
knock back; punching: terms used at the Canadian Grain Commission. 8, fiche 5, Anglais, - punch%20back
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- knock-back
- knocking-back
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 5, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coups ou brassage que l'on fait subir à la pâte pendant le pointage pour expulser une partie du gaz carbonique et améliorer la fermentation subséquente. 2, fiche 5, Français, - rupture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 5, Français, - rupture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Corporate Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disruption
1, fiche 6, Anglais, disruption
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A disturbance that compromises the availability, delivery and/or integrity of services of an organization. 2, fiche 6, Anglais, - disruption
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Except for emergency situations, the contractor shall schedule and coordinate maintenance activities to minimize disruptions and provide sufficient advance notification [to] tenants of shutdowns and major inspections so that time is available for contingency planning. 3, fiche 6, Anglais, - disruption
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
disruption: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 6, Anglais, - disruption
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perturbation
1, fiche 6, Français, perturbation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interruption 2, fiche 6, Français, interruption
correct, nom féminin
- rupture 3, fiche 6, Français, rupture
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Effet de désorganisation qui compromet la disponibilité, la prestation ou l'intégrité des services d'une organisation. 4, fiche 6, Français, - perturbation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sauf dans les cas d'urgence, l'entrepreneur devra programmer et coordonner les activités d'entretien afin de réduire au minimum les interruptions et de donner [aux] locataires un préavis suffisant en cas de panne et d'inspection importantes, pour qu'ils aient le temps de planifier les mesures d'urgence. 5, fiche 6, Français, - perturbation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
perturbation : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 6, Français, - perturbation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de la empresa
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 6, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La implicación del riesgo se mide en aspectos económicos, imagen reputacional, disminución de capacidad de respuesta y competitividad, interrupción de las operaciones, consecuencias legales y afectación física a personas. 1, fiche 6, Espagnol, - interrupci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 7, Anglais, nick
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A single-strand break in a double-stranded DNA molecule. 2, fiche 7, Anglais, - nick
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It acts as a swivel, allowing the halves of the molecule on either side of the nick to rotate independently. Some endonucleases nick DNA, and this has been widely exploited as a means of obtaining discrete DNA sequence lengths for sequencing of cloning. 3, fiche 7, Anglais, - nick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coupure simple brin
1, fiche 7, Français, coupure%20simple%20brin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cassure d'un brin 2, fiche 7, Français, cassure%20d%27un%20brin
correct, nom féminin, normalisé
- coupure haplotomique 3, fiche 7, Français, coupure%20haplotomique
correct, nom féminin, normalisé
- cassure monocaténaire 4, fiche 7, Français, cassure%20monocat%C3%A9naire
correct, nom féminin
- rupture 5, fiche 7, Français, rupture
correct, nom féminin
- césure 6, fiche 7, Français, c%C3%A9sure
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coupure d'une liaison phosphodiester entre deux nucléotides adjacents sur un brin d'un fragment d'acide nucléique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 7, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La résolution de la structure de Holliday implique la présence de ruptures (nicks), placées de façon parfaitement symétrique sur les deux brins homologues de même polarité. 5, fiche 7, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «nick» ne doit pas être employé en français. [Observation reproduite avec l'autorisaton de l'AFNOR.] 3, fiche 7, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
coupure simple brin; cassure d'un brin; coupure haplotomique : termes normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 7, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
coupure simple brin; cassure d'un brin; césure : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 7, fiche 7, Français, - coupure%20simple%20brin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mella
1, fiche 7, Espagnol, mella
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rotura de un enlace fosfodiéster en una de las hebras de una molécula de ADN bicatenario. 1, fiche 7, Espagnol, - mella
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fracture
1, fiche 8, Anglais, fracture
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The physical separation of the slab from the bed surface and surrounding snow during the initiation of a slab avalanche. 2, fiche 8, Anglais, - fracture
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... "failure" [is] when the snow begins to progressively loose strength. [Snow can fail without fracturing. Fracture is when a snow layer] snaps right off ... Failure is thought, by some, to precede fracture --perhaps over the course of minutes to hours. But others believe that fracture doesn't always require a preceding failure. There's a lot of evidence that they can both occur at the same time. When we add a rapid change to the snowpack, just like silly putty, it introduces stored elastic energy into the system making it capable of propagating a fracture. ... Failure occurs slowly at perhaps centimeters per hour and fracture occurs catastrophically and has been measured at around 20 meters per second. 2, fiche 8, Anglais, - fracture
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Fractures within the shallow weak areas can still propagate into wind loaded slopes nearby. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 8, Anglais, - fracture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fracture: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 8, Anglais, - fracture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 8, Français, rupture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cassure 1, fiche 8, Français, cassure
correct, nom féminin, uniformisé
- fracture 1, fiche 8, Français, fracture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les ruptures qui se produisent dans les secteurs où le manteau neigeux est peu profond et mal consolidé peuvent se propager aux pentes voisines, surchargées par le vent. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 8, Français, - rupture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rupture; cassure; fracture : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 8, Français, - rupture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fracture
1, fiche 9, Anglais, fracture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- breaking 2, fiche 9, Anglais, breaking
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any break or rupture formed in an ice cover or floe caused by deformation. 3, fiche 9, Anglais, - fracture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fracture
1, fiche 9, Français, fracture
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rupture 2, fiche 9, Français, rupture
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la couverture de glace en Arctique démontre clairement la présence de réseaux de lignes de fracture le long desquelles les blocs de glace glissent ou roulent les uns sur les autres. 1, fiche 9, Français, - fracture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fractura
1, fiche 9, Espagnol, fractura
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collapse
1, fiche 10, Anglais, collapse
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The failure of a material under an applied load, in particular in the refractoriness-under-load test. 1, fiche 10, Anglais, - collapse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
collapse: term recommended by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - collapse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affaissement brusque
1, fiche 10, Français, affaissement%20brusque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 10, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Effondrement d'une éprouvette sous une charge appliquée, en particulier celui qui se produit au cours de l'essai d'affaissement sous charge à haute température. 1, fiche 10, Français, - affaissement%20brusque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
affaissement brusque; rupture : termes recommandés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - affaissement%20brusque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breakage
1, fiche 11, Anglais, breakage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The action of severing into distinct parts by a sudden application of force. 2, fiche 11, Anglais, - breakage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Accidental unbalances originate chiefly from the breakage of blades and may be substantial, bringing about a rotational stress which may assume very high values requiring immediate shutdown of the turbo-engine in order to avoid the risk of destruction of the turbo-engine and aircraft structures. 3, fiche 11, Anglais, - breakage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 11, Français, rupture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Division, séparation brusque (d'une chose solide) en deux ou plusieurs parties. 2, fiche 11, Français, - rupture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rupture : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 11, Français, - rupture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rupture
1, fiche 12, Anglais, rupture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- breast implant rupture 2, fiche 12, Anglais, breast%20implant%20rupture
correct
- implant rupture 3, fiche 12, Anglais, implant%20rupture
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tear or hole in the implant shell. 1, fiche 12, Anglais, - rupture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Silicone implant ruptures may be silent or symptomatic, intracapsular or extracapsular. 1, fiche 12, Anglais, - rupture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rupture d'un implant mammaire
1, fiche 12, Français, rupture%20d%27un%20implant%20mammaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bris de l'enveloppe d'un implant mammaire. 1, fiche 12, Français, - rupture%20d%27un%20implant%20mammaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La rupture d'un implant mammaire rempli de gel de silicone est dite silencieuse ou symptomatique, intracapsulaire ou extracapsulaire. 1, fiche 12, Français, - rupture%20d%27un%20implant%20mammaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ruptura de implante mamario
1, fiche 12, Espagnol, ruptura%20de%20implante%20mamario
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ruptura de implante 2, fiche 12, Espagnol, ruptura%20de%20implante
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Desgarro en la pared de una prótesis mamaria. 3, fiche 12, Espagnol, - ruptura%20de%20implante%20mamario
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cuando los implantes de silicona se rompen, algunas mujeres notan disminución del tamaño de la mama [...] u otras alteraciones de la sensación mamaria. Otras mujeres sufren la ruptura sin experimentar ningún síntoma [...] La resonancia magnética [...] puede utilizarse para valorar pacientes con sospecha de ruptura de implante de silicona. [...] Los implantes de solución salina se desinflan cuando la solución salina escapa a través de una válvula dañada o imperfectamente cerrada, o a través de una ruptura de la pared del implante. 4, fiche 12, Espagnol, - ruptura%20de%20implante%20mamario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 13, Anglais, failure
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Early last week, moderate to hard failures were reported in the storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 13, Anglais, - failure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
failure: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 13, Anglais, - failure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 13, Français, rupture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au début de la semaine passée, on a obtenu des ruptures modérées à difficiles dans la neige de tempête. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 13, Français, - rupture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rupture : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 13, Français, - rupture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2005-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rupture
1, fiche 14, Anglais, rupture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... any leakage, distortion, crack or rupture of the "pressure boundary" ... 1, fiche 14, Anglais, - rupture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 14, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] toute fuite, distorsion, fissure ou rupture de l'«enveloppe de pression» [...] 1, fiche 14, Français, - rupture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- breakout
1, fiche 15, Anglais, breakout
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- break-out 2, fiche 15, Anglais, break%2Dout
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A break-out occurs when an encircled force creates an opening in enemy lines and extricates itself to join with friendly forces. In this operation, it is essential to maintain momentum while retaining the integrity of the force. Normally a break-out is ordered by the superior commander. If no communications exist between the superior commander and the commander of the encircled force, the latter makes his decision to break out based on his superior's intent. 2, fiche 15, Anglais, - breakout
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
breakout: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 15, Anglais, - breakout
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- break out
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 15, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- action de rupture 2, fiche 15, Français, action%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une rupture a lieu quand une force encerclée perce les lignes ennemies et réussit à rejoindre des forces amies. Au cours d'une opération de rupture, il est essentiel de maintenir l'élan tout en conservant l'intégrité de la force de rupture. Normalement, cette opération est ordonnée par le commandant supérieur. Si le commandant supérieur et le commandant de la force encerclée ne peuvent communiquer entre eux, ce dernier peut prendre la décision de lancer une opération de rupture en se basant sur l'intention de son supérieur. 1, fiche 15, Français, - rupture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
action de rupture : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 15, Français, - rupture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Petrochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- emulsion breaking
1, fiche 16, Anglais, emulsion%20breaking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- breaking 2, fiche 16, Anglais, breaking
correct
- emulsion treating 3, fiche 16, Anglais, emulsion%20treating
correct
- demulsification 4, fiche 16, Anglais, demulsification
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of breaking down emulsions to bring about a separation of the oil from the water and other contaminants. 3, fiche 16, Anglais, - emulsion%20breaking
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Treating plants may employ a single process or a combination of processes to effect demulsification, depending on the nature of the emulsion to be treated. 3, fiche 16, Anglais, - emulsion%20breaking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
- Chimie du pétrole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rupture d'émulsion
1, fiche 16, Français, rupture%20d%27%C3%A9mulsion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rupture 2, fiche 16, Français, rupture
correct, nom féminin, normalisé
- démulsification 3, fiche 16, Français, d%C3%A9mulsification
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Séparation en couches non miscibles des phases d'une émulsion. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 16, Français, - rupture%20d%27%C3%A9mulsion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rupture d'émulsion; rupture : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 16, Français, - rupture%20d%27%C3%A9mulsion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Petroquímica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- desmulsificación
1, fiche 16, Espagnol, desmulsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Separación de una emulsión no deseada. 2, fiche 16, Espagnol, - desmulsificaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rupture
1, fiche 17, Anglais, rupture
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Rupture will therefore occur under a smaller load when hot than when cold. 1, fiche 17, Anglais, - rupture
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 17, Français, rupture
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce type de rupture se produit quand la déformation se fait par glissement dans la masse des grains. 1, fiche 17, Français, - rupture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ruptura
1, fiche 17, Espagnol, ruptura
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- call breakdown
1, fiche 18, Anglais, call%20breakdown
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- breakdown 2, fiche 18, Anglais, breakdown
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The disconnection of an existing call by forced release after a trunk call has been offered and accepted. 1, fiche 18, Anglais, - call%20breakdown
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
after intrusion 3, fiche 18, Anglais, - call%20breakdown
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 18, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rupture d'une communication par libération forcée, à la suite de la réception et de l'acceptation d'un autre appel. 1, fiche 18, Français, - rupture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- corte por intrusión
1, fiche 18, Espagnol, corte%20por%20intrusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- interrupción 2, fiche 18, Espagnol, interrupci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Desconexión de una llamada existente por liberación forzada después de que una llamada interurbana llegue y sea aceptada. 1, fiche 18, Espagnol, - corte%20por%20intrusi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 19, Anglais, break
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A tear in a roll of paper. 1, fiche 19, Anglais, - break
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cassure
1, fiche 19, Français, cassure
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 19, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déchirure du papier en bobine. 1, fiche 19, Français, - cassure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 20, Anglais, breakdown
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the amount of pressure needed at the wellhead to rupture the formation in a fracture treatment or squeeze job. 2, fiche 20, Anglais, - breakdown
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Formation breakdown pressure. 2, fiche 20, Anglais, - breakdown
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- de fracturation
1, fiche 20, Français, de%20fracturation
correct, locution adjectivale
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- de rupture 2, fiche 20, Français, de%20rupture
correct, locution adjectivale
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Pression de fracturation. 2, fiche 20, Français, - de%20fracturation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 21, Anglais, break
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- discontinuity 1, fiche 21, Anglais, discontinuity
correct
- historical break 1, fiche 21, Anglais, historical%20break
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- solution de continuité
1, fiche 21, Français, solution%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 21, Français, rupture
correct, nom féminin
- discontinuité 1, fiche 21, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin
- interruption 2, fiche 21, Français, interruption
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- break-off
1, fiche 22, Anglais, break%2Doff
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
break-off: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - break%2Doff
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 22, Français, rupture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
rivetage Pop : le mandrin passé à travers le corps du rivet creux forme la tête et se rompt, soit par rupture de tige, soit par rupture de tête. 2, fiche 22, Français, - rupture
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rupture : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - rupture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cutting
1, fiche 23, Anglais, cutting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up. 1, fiche 23, Anglais, - cutting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 23, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite. 1, fiche 23, Français, - rupture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-03-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- at break
1, fiche 24, Anglais, at%20break
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... The problem with high tenacity Aramids is their colour which is, for the main part, yellow and undyeable. The second problem is their very low extension at break which make them relatively incompatible with other textile fibres. 1, fiche 24, Anglais, - at%20break
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- à la rupture
1, fiche 24, Français, %C3%A0%20la%20rupture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rheology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fracture 1, fiche 25, Anglais, fracture
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rhéologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 25, Français, rupture
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Séparation d'un corps en deux parties disjointes. 1, fiche 25, Français, - rupture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Law
- Military Strategy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- breakout
1, fiche 26, Anglais, breakout
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The sudden unilateral abrogation of an existing agreement, followed by rapid progress in a new weapons technology or system formerly forbidden by the agreement. 1, fiche 26, Anglais, - breakout
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit international
- Stratégie militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 26, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- parting 1, fiche 27, Anglais, parting
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
of hoist ropes 1, fiche 27, Anglais, - parting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rupture 1, fiche 27, Français, rupture
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- springing 1, fiche 28, Anglais, springing
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 28, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... des têtes de rivet. 1, fiche 28, Français, - rupture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-11-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- renunciation 1, fiche 29, Anglais, renunciation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
the sacrifice of all in absolute loyalty to God, based upon the priority of values. 1, fiche 29, Anglais, - renunciation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- renoncement
1, fiche 29, Français, renoncement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 29, Français, rupture
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Un dépouillement personnel pour écarter tout ce qui, en lui, risquerait de faire écran au rayonnement de la vérité. 1, fiche 29, Français, - renoncement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :