TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tension [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voltage
1, fiche 1, Anglais, voltage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electrical voltage 2, fiche 1, Anglais, electrical%20voltage
correct, moins fréquent
- electric pressure 3, fiche 1, Anglais, electric%20pressure
correct, moins fréquent
- electric tension 3, fiche 1, Anglais, electric%20tension
correct, moins fréquent
- electromotive force 4, fiche 1, Anglais, electromotive%20force
correct, vieilli
- emf 4, fiche 1, Anglais, emf
correct, vieilli
- emf 4, fiche 1, Anglais, emf
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between two points. 5, fiche 1, Anglais, - voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light. 6, fiche 1, Anglais, - voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 1, Anglais, - voltage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 1, Français, tension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voltage 2, fiche 1, Français, voltage
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre deux points. 3, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d'un circuit. 4, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tension : désignation uniformisée par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tension : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 1, Français, - tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 1, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- voltaje 2, fiche 1, Espagnol, voltaje
correct, nom masculin
- tensión eléctrica 3, fiche 1, Espagnol, tensi%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- diferencia de potencial 4, fiche 1, Espagnol, diferencia%20de%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. 5, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos. 6, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 7, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 7, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 8, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 2, Anglais, tension
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tension of the strings 2, fiche 2, Anglais, tension%20of%20the%20strings
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... to know the effect of a specific gauge and type of string at a specific tension. If you have a $300 racquet and you don't use the right string at the right tension, it can be like buying a Porshe and then letting someone pump it full of regular gas. 3, fiche 2, Anglais, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to boost (string) tension, to add (string) tension 4, fiche 2, Anglais, - tension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 2, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tension du cordage 2, fiche 2, Français, tension%20du%20cordage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force avec laquelle le cordage est tendu. 3, fiche 2, Français, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la tension du cordage est basse, par exemple 20 kg, la balle atteint le cordage et s'y enfonce en subissant très peu de déformations [...] Lorsque la tension du cordage est élevée, par exemple 30 kg, la vélocité de la balle après impact diminue; donc moins de puissance comparativement à celle obtenue à une tension plus basse. 4, fiche 2, Français, - tension
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cordage : boyaux naturels (mouton ou bœuf, (idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques (nylon); grosseur appelée jauge : 7,5 (115 à 120-100 mm), 8 (120 à 125-100 mm), 8,5 (125 à 130-100 mm), 9 (130 à 140-100 mm); tension : boyau naturel, 122 à 26 kg, nylon 18 à 22 kg [...] 5, fiche 2, Français, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : détendre le cordage. 6, fiche 2, Français, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
soigner sa tension; tension s'harmonise (avec la souplesse du cadre) 6, fiche 2, Français, - tension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 2, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tensión del cordaje 2, fiche 2, Espagnol, tensi%C3%B3n%20del%20cordaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Después de haber decidido el tipo de cordaje que se va a montar, hay que tener en cuenta que los de tripa natural deben estar montados con una tensión de un par de kilos más que el sintético; puesto que, al margen de que cada fabricante recomienda una tensión máxima para cada tipo, estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales [...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están. 3, fiche 2, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strain
1, fiche 3, Anglais, strain
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 3, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de l'énergie potentielle d'une entité moléculaire due à une déviation d'angles de liaisons, à des conformations défavorables ou à d'autres interactions répulsives à travers l'espace. 1, fiche 3, Français, - tension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation quantitative de la tension est fournie par la différence entre l'enthalpie de la structure concernée et celle d'une structure de référence non contrainte, réelle ou hypothétique, constituée par les mêmes atomes liés par des liaisons du même type. 1, fiche 3, Français, - tension
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tension : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 2, fiche 3, Français, - tension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 4, Anglais, tension
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Either of two balancing forces causing or tending to cause extension. 2, fiche 4, Anglais, - tension
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 4, Français, traction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sollicitations auxquelles est soumise une pièce sous l'action de deux forces égales, opposées et dirigées suivant son axe et qui tendent à l'allonger. 2, fiche 4, Français, - traction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme tension lorsqu'il s'agit de forces intérieures, le terme traction étant réservé aux forces extérieures. 2, fiche 4, Français, - traction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
traction : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 4, Français, - traction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tracción
1, fiche 4, Espagnol, tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tensión 1, fiche 4, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tension 1, fiche 5, Anglais, tension
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The player is able to change the tension of his calfskin head with the aid of screws or a pedal. 1, fiche 5, Anglais, - tension
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 5, Français, tension
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le réglage de tension de la peau, donc de la fréquence, se fait par des vis posées sur le bord supérieur de l'instrument. 1, fiche 5, Français, - tension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Graphic Arts and Printing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 6, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- web draw 1, fiche 6, Anglais, web%20draw
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The tension applied to the paper between sections of a paper machine or of a printing press. 1, fiche 6, Anglais, - draw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines à papier
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 6, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 6, Français, tirage
nom masculin
- tirage du papier 3, fiche 6, Français, tirage%20du%20papier
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stress
1, fiche 7, Anglais, stress
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A surface force measured per unit area, for example, the force due to the transport of momentum by turbulent fluid motions. 1, fiche 7, Anglais, - stress
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 7, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Force superficielle mesurée par unité de surface, p. ex. la force due au transport de la quantité de mouvement par les mouvements turbulents d'un fluide. 1, fiche 7, Français, - tension
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fuerza superficial medida por unidad de superficie; por ejemplo, la fuerza debida al transporte de la cantidad de movimiento por los movimientos turbulentos de un fluido. 1, fiche 7, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 8, Anglais, tension
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stress 1, fiche 8, Anglais, stress
correct
- internal stress 2, fiche 8, Anglais, internal%20stress
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of some diamonds, related to the internal structure. 3, fiche 8, Anglais, - tension
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Kerf diamonds: ... b) be aware that a diamond with a lot of stress may gletz or shatter. 4, fiche 8, Anglais, - tension
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tension interne
1, fiche 8, Français, tension%20interne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de certains diamants liée à leur structure interne. 2, fiche 8, Français, - tension%20interne
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Malgré les précautions prises, les tensions internes développées dans les cristaux de diamant, notamment par ses inclusions, occasionnent au moment du sciage l'éclatement d'environ 1 % des pierres. 3, fiche 8, Français, - tension%20interne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- soil suction
1, fiche 9, Anglais, soil%20suction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- soil water suction 2, fiche 9, Anglais, soil%20water%20suction
- soil water tension 2, fiche 9, Anglais, soil%20water%20tension
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Negative pore pressure created by capillary attraction in fine soils and in unsaturated soils. 3, fiche 9, Anglais, - soil%20suction
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Soil suction [means] water pressure within a soil which is less than atmospheric pressure. 4, fiche 9, Anglais, - soil%20suction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Suction is directly related to pore size and, hence capillarity and may be measured by tensiometer, suction or pressure plate, pressure membrane apparatus or vapour absorption methods. 5, fiche 9, Anglais, - soil%20suction
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- soil succion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 9, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- succion 2, fiche 9, Français, succion
correct, nom féminin
- succion du sol 3, fiche 9, Français, succion%20du%20sol
correct, nom féminin
- succion capillaire 4, fiche 9, Français, succion%20capillaire
correct, nom féminin
- succion capillaire du sol 5, fiche 9, Français, succion%20capillaire%20du%20sol
correct, nom féminin
- tension d'humidité 1, fiche 9, Français, tension%20d%27humidit%C3%A9
nom féminin
- pression capillaire 1, fiche 9, Français, pression%20capillaire
voir observation, nom féminin
- tension capillaire 1, fiche 9, Français, tension%20capillaire
voir observation, nom féminin
- pression de succion 1, fiche 9, Français, pression%20de%20succion
voir observation, nom féminin
- déficit de pression 1, fiche 9, Français, d%C3%A9ficit%20de%20pression
voir observation, nom masculin
- potentiel capillaire 1, fiche 9, Français, potentiel%20capillaire
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pression négative par rapport à la pression atmosphérique, à laquelle est soumise l'eau retenue dans un milieu poreux non saturé (et dans la frange capillaire) sous l'effet des forces capillaires. 1, fiche 9, Français, - tension
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les racines extraient l'eau du sol par succion osmotique, causée par les sels dissous dans leurs tissus. Le sol, quant à lui, retient l'eau par succion capillaire. Cette succion est d'autant plus forte que le sol est plus sec. Il y a donc compétition entre le sol et les racines pour aspirer l'eau. [...] Les sols à texture fine (argiles, limons) ont des interstices plus petits et un rapport surface/volume des particules plus élevé que les sols à texture plus grossière (sables). Ils exercent donc sur l'eau une plus grande succion capillaire. 6, fiche 9, Français, - tension
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Succion. Le terme succion du sol est utilisé pour désigner un déficit de pression (inférieur à la pression atmosphérique), une pression négative de l'eau des pores (Silvai, 1966). Par opposition aux pressions positives des pores, la succion du sol peut varier dans un très large éventail : la pression de l'eau des pores oscille, généralement en mécanique des sols, entre 0 à 500 kPa, et la succion du sol varie de 0 et 100 MPa. 3, fiche 9, Français, - tension
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pression capillaire; tension capillaire; pression de succion; déficit de pression : Les auteurs du «Dictionnaire français d'hydrogéologie» ne recommandent pas l'usage de ces termes qui sont jugés inutiles, impropres ou ambigus (pluralité de sens). Leur emploi est particulièrement déconseillé. 7, fiche 9, Français, - tension
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Archery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 10, Anglais, tension
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The stress resulting from the elongation of an elastic body. 2, fiche 10, Anglais, - tension
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tir à l'arc
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 10, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Résultante des forces élastiques équilibrant, dans un corps travaillant en traction, l'effort extérieur qui tend à l'allonger. 2, fiche 10, Français, - tension
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme tension lorsqu'il s'agit de forces intérieures, le terme traction étant réservé aux forces extérieures. 2, fiche 10, Français, - tension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Tiro con arco
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 10, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pull force
1, fiche 11, Anglais, pull%20force
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 11, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
État d'un élément sollicité à la traction dans une structure. 2, fiche 11, Français, - tension
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stretching
1, fiche 12, Anglais, stretching
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stretching properties. A good stretch film should possess high elongation, 400%-600%, in the machine direction (MD), in order to be used with good results on both conventional equipment and in combination with prestretching. 1, fiche 12, Anglais, - stretching
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 12, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Machines de cerclage horizontal [...] Pendant que la bande est introduite dans le bloc mécanique, les autres opérations telles que la tension de la bande et la fermeture (soit par chapes, soit par soudure) sont assurées. 1, fiche 12, Français, - tension
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 13, Anglais, tension
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If the tension of the paint film is not broken in some way when the surface to which it is applied contracts and expands, cracking and subsequent scaling is apt to result. 1, fiche 13, Anglais, - tension
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 13, Français, tension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions physiques et/ou physico-chimiques ayant pour effet d'amener un feuil (de peinture ou de vernis) à perdre, en cours de séchage, les irrégularités de surfaces dues au procédé d'application. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 13, Français, - tension
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tension : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - tension
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiography (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tension 1, fiche 14, Anglais, tension
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radiographie (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 14, Français, tension
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre les deux extrémités d'un circuit, exprimée en volts. 1, fiche 14, Français, - tension
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 14, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 15, Anglais, tension
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
All the warp yarns ... are evenly tensioned and tied to the cloth beam apron. 1, fiche 15, Anglais, - tension
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tendre
1, fiche 15, Français, tendre
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les fils de chaîne sont enroulés sur une bobine appelée ensouple et tendus très fortement. 1, fiche 15, Français, - tendre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tension 1, fiche 16, Anglais, tension
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The traction ... is generally inclined against the surface element upon which it acts ... If the arrow ... points outward, a positive sign is applied and is known as tension. 2, fiche 16, Anglais, - tension
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 16, Français, tension
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contrainte normale de même sens que celui de la normale extérieure à la facette. 2, fiche 16, Français, - tension
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pressure
1, fiche 17, Anglais, pressure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Reviewing projections of expenditures provides a means of identifying particular budgetary pressures ... 1, fiche 17, Anglais, - pressure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 17, Français, tension
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Silk-Screen Printing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stretching 1, fiche 18, Anglais, stretching
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
the silk stretching over the frame to apply the resist. 1, fiche 18, Anglais, - stretching
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Sérigraphie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 18, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La tension du tissu sur le cadre. 1, fiche 18, Français, - tension
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stress 1, fiche 19, Anglais, stress
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The force acting across a unit area in a solid material in resisting the separation, sliding or compacting induced by external forces. 1, fiche 19, Anglais, - stress
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tension 1, fiche 19, Français, tension
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans un corps travaillant en traction, résultante de forces élastiques équilibrant l'effort extérieur qui tend à l'allonger. 1, fiche 19, Français, - tension
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tension 1, fiche 20, Anglais, tension
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
(ventilator shoe) to ensure uniform tension to hold vents in open positions 1, fiche 20, Anglais, - tension
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pression
1, fiche 20, Français, pression
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
afin d'assurer une pression uniforme pour tenir les ventilateurs ouverts. 1, fiche 20, Français, - pression
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 21, Anglais, tension
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(a cable). 1, fiche 21, Anglais, - tension
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mettre en tension 1, fiche 21, Français, mettre%20en%20tension
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
levage et étayage. 1, fiche 21, Français, - mettre%20en%20tension
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :