TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IPMB [4 fiches]

Fiche 1 2016-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration, Refugees and Citizenship Canada, Operations Sector.

OBS

The title "Integration Program Management Branch" was replaced by "Settlement Network" in September 2016.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, Secteur des opérations.

OBS

Le titre «Direction générale de la gestion du programme d'intégration» a été remplacé par «Réseau de l'établissement» en septembre 2016.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
OBS

The Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB) maintains the Patented Medicine Price Index (PMPI). It is an index of the manufacturers' prices for patented drugs that are reported annually to the PMPRB. The PMPI measures the average change from the previous year in the actual prices of all patented drugs sold in Canada. The index shows that the rise in patented drug prices has been less than the rise in the Consumer Price Index (CPI) in each year but one since 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
OBS

Le CEPMB (Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés) calcule l'Indice des prix des médicaments brevetés (IPMB). Il s'agit d'un indice des prix départ-usine des médicaments brevetés qui font l'objet d'un rapport annuel du CEPMB. L'Indice des prix des médicaments brevetés mesure la variation moyenne par rapport à l'année précédente des prix réels des médicaments brevetés vendus au Canada. L'indice révèle que depuis 1987 l'augmentation des prix des médicaments brevetés a été moins marquée que celle de l'indice des prix à la consommation (IPC) à l'exception d'une année.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Créé en mars 1993

OBS

Source : titre convenu avec le client du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information (BGSTI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Erosion and Weathering (Geol.)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Érosion et corrosion (Géologie)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :