TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
domaine [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- province
1, fiche 1, Anglais, province
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A subject or activity of special interest, knowledge, or responsibility. 2, fiche 1, Anglais, - province
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
someone's province 2, fiche 1, Anglais, - province
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 1, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compétence 1, fiche 1, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 2, Anglais, domain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Broad [personality] trait dimensions are called domains, and specific trait dimensions are called facets. 1, fiche 2, Anglais, - domain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 2, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] modèle décrit les composantes de la personnalité en distinguant deux niveaux. [...] Au second niveau se situent les «domaines» constitués par le regroupement des facettes. 2, fiche 2, Français, - domaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estate
1, fiche 3, Anglais, estate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree, quantity, nature, and extent of ownership interest that a person has in real property. 2, fiche 3, Anglais, - estate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It refers to one's legal interest or rights, not to the physical quantity of land. To be an estate, an interest must be one that is (or may become) possessory and whose ownership is measured in terms of duration. 3, fiche 3, Anglais, - estate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 3, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'intérêt propriétal sur un bien-fonds, définie en fonction de sa durée. 2, fiche 3, Français, - domaine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent est employé en tant que terme abstrait (comme «droit de propriété»). Il se construira généralement avec la préposition «sur» («To have an estate in ...» : «avoir un domaine sur [...]»). 3, fiche 3, Français, - domaine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 3, Français, - domaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 4, Anglais, domain
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> specific field of knowledge or expertise 1, fiche 4, Anglais, - domain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
domain: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 4, Anglais, - domain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 4, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> ensemble de connaissances et de compétences relatives à une spécialité 1, fiche 4, Français, - domaine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
domaine : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 4, Français, - domaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area
1, fiche 5, Anglais, area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To work in the area of. 2, fiche 5, Anglais, - area
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Experience in the area of. 2, fiche 5, Anglais, - area
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Area of management, mathematics, science, work; business, research area. 2, fiche 5, Anglais, - area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 5, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- composante 2, fiche 5, Français, composante
correct, nom féminin
- secteur 2, fiche 5, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le choix des équivalents français «domaine», «composante» ou «secteur» dépend du contexte dans le domaine des ressources humaines ainsi que des termes qui précèdent ou suivent le terme anglais «area». 3, fiche 5, Français, - domaine
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Travailler dans le secteur de; travailler dans le domaine de. 3, fiche 5, Français, - domaine
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Expérience dans le domaine de. 3, fiche 5, Français, - domaine
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Domaine d'activité, de la gestion, de recherche, des mathématiques, de travail; composante de gestion; secteur d'activité, de travail, scientifique. 3, fiche 5, Français, - domaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 6, Anglais, domain
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sphere of activity, influence or knowledge related to a specific physical or conceptual property. 2, fiche 6, Anglais, - domain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In joint doctrine, the domains are physical, moral and informational. 3, fiche 6, Anglais, - domain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
domain: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - domain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 6, Français, domaine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sphère d'activités, d'influence ou de connaissances liée à une entité physique ou conceptuelle. 2, fiche 6, Français, - domaine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la doctrine interarmées, on compte les domaines physique, moral et cybernétique. 3, fiche 6, Français, - domaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 6, Français, - domaine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2012-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 7, Anglais, domain
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> that part of a computer network in which the resources or addressing are under common control 1, fiche 7, Anglais, - domain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The domain scheme may be geographical or organizational. 1, fiche 7, Anglais, - domain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
domain: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - domain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 7, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> partie d'un réseau d'ordinateurs dans laquelle les ressources ou l'adressage dépendent d'une autorité commune 1, fiche 7, Français, - domaine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le schéma du domaine peut être fondé sur la géographie ou sur l'organisation. 1, fiche 7, Français, - domaine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 7, Français, - domaine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 8, Anglais, domain
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- knowledge domain 2, fiche 8, Anglais, knowledge%20domain
correct
- domain of expertise 3, fiche 8, Anglais, domain%20of%20expertise
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specific field of knowledge or expertise. 4, fiche 8, Anglais, - domain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
domain: term and definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 8, Anglais, - domain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 8, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- domaine d'expertise 2, fiche 8, Français, domaine%20d%27expertise
correct, nom masculin
- domaine de connaissance 3, fiche 8, Français, domaine%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Champ spécifique de connaissances et de compétences. 4, fiche 8, Français, - domaine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
domaine : terme normalisé par l'ISO/CEI. 4, fiche 8, Français, - domaine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dominio de conocimiento
1, fiche 8, Espagnol, dominio%20de%20conocimiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attribute domain
1, fiche 9, Anglais, attribute%20domain
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- domain 2, fiche 9, Anglais, domain
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The set of all possible attribute values. 1, fiche 9, Anglais, - attribute%20domain
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
attribute domain: term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 9, Anglais, - attribute%20domain
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
domain: term standardized by CSA International. 3, fiche 9, Anglais, - attribute%20domain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- domaine d'attribut
1, fiche 9, Français, domaine%20d%27attribut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- domaine 2, fiche 9, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de toutes les valeurs d'attribut possibles. 1, fiche 9, Français, - domaine%20d%27attribut
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
domaine d'attribut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 9, Français, - domaine%20d%27attribut
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 9, Français, - domaine%20d%27attribut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dominio
1, fiche 9, Espagnol, dominio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- dominio de atributo 2, fiche 9, Espagnol, dominio%20de%20atributo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] todos los valores posibles de un atributo. 3, fiche 9, Espagnol, - dominio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- realm
1, fiche 10, Anglais, realm
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a network model, a part of a database that can be opened and closed as a unit. 2, fiche 10, Anglais, - realm
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
realm: term and definition standardized by CSA International; term standardized by ISO/IEC. 3, fiche 10, Anglais, - realm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- partition
1, fiche 10, Français, partition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- domaine 2, fiche 10, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un modèle en réseau, partie d'une base de données, qui peut être ouverte et fermée comme un tout. 2, fiche 10, Français, - partition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
partition; domaine : termes et définition normalisés par la CSA International. 3, fiche 10, Français, - partition
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
partition : terme normalisé par l'ISO/CEI. 3, fiche 10, Français, - partition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 11, Anglais, domain
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The part of a computer network in which the resources or addressing are under common control. 2, fiche 11, Anglais, - domain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The domain scheme may be geographical or organizational. 2, fiche 11, Anglais, - domain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
domain: term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 11, Anglais, - domain
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
domain: term standardized by CSA International. 3, fiche 11, Anglais, - domain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 11, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un réseau d'ordinateurs dans laquelle les ressources ou l'adressage dépendent d'une autorité commune. 2, fiche 11, Français, - domaine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le schéma du domaine peut être fondé sur la géographie ou sur l'organisation. 2, fiche 11, Français, - domaine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 11, Français, - domaine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
domaine : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 11, Français, - domaine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dominio
1, fiche 11, Espagnol, dominio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte de una red en que los recursos del procesamiento de los datos están bajo un control común. 2, fiche 11, Espagnol, - dominio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 12, Anglais, domain
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A horizontal row of data elements in a relation. 1, fiche 12, Anglais, - domain
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A domain corresponds to a record in a file. 1, fiche 12, Anglais, - domain
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 12, Français, domaine
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- field of knowledge 1, fiche 13, Anglais, field%20of%20knowledge
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- champ de savoir
1, fiche 13, Français, champ%20de%20savoir
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- domaine 1, fiche 13, Français, domaine
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- estate
1, fiche 14, Anglais, estate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Landed property; individually owned piece of land containing a residence, esp. one that is large and maintained by great wealth. 1, fiche 14, Anglais, - estate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 14, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Propriété foncière d'une certaine étendue, généralement caractérisée par un aménagement architectural ou paysager. 2, fiche 14, Français, - domaine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La définition qui est donnée ici du terme domaine concerne la notion en tant qu'entité géographique. Le terme domaine est aussi utilisé couramment dans la dénomination de divers types de terrains et de lotissements résidentiels. 3, fiche 14, Français, - domaine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
domaine : termes et définition normalisés par l'OLF. 4, fiche 14, Français, - domaine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- finca
1, fiche 14, Espagnol, finca
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extent
1, fiche 15, Anglais, extent
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The contiguous area of an external storage (disk, disquette, etc.) containing or reserved for a file or application. 2, fiche 15, Anglais, - extent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 15, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fragment 2, fiche 15, Français, fragment
correct, nom masculin
- étendue 2, fiche 15, Français, %C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire externe (disque, disquette, etc.), emplacement contenant ou réservé pour un ensemble de données. 3, fiche 15, Français, - domaine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dominio
1, fiche 15, Espagnol, dominio
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- extensión 1, fiche 15, Espagnol, extensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- under the control of
1, fiche 16, Anglais, under%20the%20control%20of
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sous l'autorité de 1, fiche 16, Français, sous%20l%27autorit%C3%A9%20de
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- du domaine de 1, fiche 16, Français, du%20domaine%20de
- sous la responsabilité de 2, fiche 16, Français, sous%20la%20responsabilit%C3%A9%20de
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- class of subjects
1, fiche 17, Anglais, class%20of%20subjects
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sections 91 and 92 of the Constitution Act, 1867 assign "Exclusive Legislative Authority" to the Parliament of Canada and the Legislatives of the provinces over the "Classes of subjects" therein enumerated. 2, fiche 17, Anglais, - class%20of%20subjects
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 17, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- catégorie de sujets 1, fiche 17, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sujets
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les articles 91 et 92 de la Loi constitutionnelle de 1867 attribuent «compétence législative exclusive» au parlement du Canada et aux législatures des provinces dans les «domaines» qui y sont énumérés. 2, fiche 17, Français, - domaine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
domaine : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels 1, fiche 17, Français, - domaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 18, Anglais, domain
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In computer security, all of the objects that a subject can access. 1, fiche 18, Anglais, - domain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 18, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 19, Anglais, domain
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any discrete, continuous part of a polypeptide sequence that can be equated with a particular function. 2, fiche 19, Anglais, - domain
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 19, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Région d'une séquence polypeptidique ou d'une séquence d'acide nucléique distincte d'une autre par sa structure ou sa fonction. 1, fiche 19, Français, - domaine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 20, Anglais, domain
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Combinations of [alpha]-helices and [beta]-sheets that are particularly stable and occur frequently in many different proteins. These "structural clichés" often form the basis for the next higher level of structure. 2, fiche 20, Anglais, - domain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 20, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité de repliement de la chaîne polypeptidique. Son existence dans les protéines résulte vraisemblablement de la fusion ou de l'insertion de gènes au cours de l'évolution. 2, fiche 20, Français, - domaine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 21, Anglais, domain
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Set of elements by which a function is limited or defined. 2, fiche 21, Anglais, - domain
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A "variable" is a symbol (...) which can assume any of a prescribed set of values, called the domain of the variable. 3, fiche 21, Anglais, - domain
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 21, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
domaine de définition d'une fonction: ensemble des différentes valeurs de la variable réelle pour lesquelles la fonction est définie. 1, fiche 21, Français, - domaine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- subject area 1, fiche 22, Anglais, subject%20area
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- subject matter 1, fiche 22, Anglais, subject%20matter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 22, Français, domaine
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Activité qui fait l'objet de la planification. 1, fiche 22, Français, - domaine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- in the field of
1, fiche 23, Anglais, in%20the%20field%20of
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dans le domaine de
1, fiche 23, Français, dans%20le%20domaine%20de
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- subject-matter
1, fiche 24, Anglais, subject%2Dmatter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 24, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- domaine spécialisé 1, fiche 24, Français, domaine%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
- spécialisation 1, fiche 24, Français, sp%C3%A9cialisation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-07-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 25, Anglais, domain
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sub-population which can be characterized on the basis of age and sex, industry and occupation, etc. 1, fiche 25, Anglais, - domain
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 25, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sous-population définie, par exemple, par des caractéristiques telles que l'âge et le sexe, ou la branche d'activité et la profession. 1, fiche 25, Français, - domaine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- domain
1, fiche 26, Anglais, domain
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Some proteins - like myoglobin, the oxygen-carrying protein of muscle - are composed of a single polypeptide chain that is folded into one single compact unit. Other proteins have obvious separate domains, polypeptide regions that fold into globular units that often have independent functions. Antibodies typically have several discrete domains. 1, fiche 26, Anglais, - domain
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 26, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans les protéines composées de plusieurs domaines structuraux ou de plusieurs sous-unités, les mouvements relatifs des domaines ou sous-unités peuvent affecter le rayon de giration de façon sensible. 1, fiche 26, Français, - domaine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :