TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FILLER BLOCK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- filler block
1, fiche 1, Anglais, filler%20block
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal separator made exactly to fit and maintain a space of desired dimensions between adjacent rails or parts of special track work such as frogs, guard rails and crossings usually in wheel flangeways. 2, fiche 1, Anglais, - filler%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bolted rigid frog. 3, fiche 1, Anglais, - filler%20block
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
filler block: term officially approved by CN and CP Rail. 4, fiche 1, Anglais, - filler%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entretoise d'assemblage
1, fiche 1, Français, entretoise%20d%27assemblage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cœur en rails assemblés. 2, fiche 1, Français, - entretoise%20d%27assemblage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
entretoise d'assemblage : terme uniformisé par le CN et CP Rail. 3, fiche 1, Français, - entretoise%20d%27assemblage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concrete-block filler
1, fiche 2, Anglais, concrete%2Dblock%20filler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- filler block 2, fiche 2, Anglais, filler%20block
correct
- filler 1, fiche 2, Anglais, filler
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A concrete masonry unit used for filling in between joists or beams, and providing a platform for a cast-in-place concrete slab. 3, fiche 2, Anglais, - concrete%2Dblock%20filler
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Floor blocks are made in various thicknesses for use in constructing ... concrete floors. Two kinds are made: filler type, for use in a ribbed floor, and plank type, used when a flat block deck is required. 2, fiche 2, Anglais, - concrete%2Dblock%20filler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hourdis en béton
1, fiche 2, Français, hourdis%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hourdi en béton 1, fiche 2, Français, hourdi%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- hourdis en aggloméré 1, fiche 2, Français, hourdis%20en%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- hourdi en aggloméré 1, fiche 2, Français, hourdi%20en%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hourdis : Corps de remplissage, en aggloméré ou en terre cuite, posé entre les solives, les poutrelles ou les nervures des planchers. 2, fiche 2, Français, - hourdis%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hourdi ou hourdis : Elément en céramique ou en béton placé entre les solives d'un plancher. 3, fiche 2, Français, - hourdis%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les planchers préfabriqués en béton sont, dans certains cas, (...) composés de solives préfabriquées servant de support (...) à des corps creux de remplissage (hourdis). L'ensemble est alors complété par coulage d'une chape armée (...) 2, fiche 2, Français, - hourdis%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- throat foot guard 1, fiche 3, Anglais, throat%20foot%20guard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- throat block 1, fiche 3, Anglais, throat%20block
- filler block 1, fiche 3, Anglais, filler%20block
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FIST 01-09-293. Syn.: throat block (01-09-119) filler block (MOWA 21, 72). 1, fiche 3, Anglais, - throat%20foot%20guard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entretoise de coudes 1, fiche 3, Français, entretoise%20de%20coudes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AZZC fasc 1, p.6. 1, fiche 3, Français, - entretoise%20de%20coudes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :