TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STATEMENT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- for loop
1, fiche 1, Anglais, for%20loop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- for statement 2, fiche 1, Anglais, for%20statement
correct
- for 3, fiche 1, Anglais, for
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Python for loops are used to loop through an iterable object (like a list, tuple, set, etc.) and perform the same action for each entry. For example, a for loop would allow ... to iterate through a list, performing the same action on each item in the list. 1, fiche 1, Anglais, - for%20loop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucle for
1, fiche 1, Français, boucle%20for
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instruction for 2, fiche 1, Français, instruction%20for
correct, nom féminin
- boucle bornée 3, fiche 1, Français, boucle%20born%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une boucle for exécute un code d'une manière répétitive sur une séquence, un certain nombre de fois. Contrairement à la boucle while, aucune condition n'est spécifiée. 1, fiche 1, Français, - boucle%20for
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boucle bornée : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «boucle bornée», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 4, fiche 1, Français, - boucle%20for
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 2, Anglais, statement
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- instruction 2, fiche 2, Anglais, instruction
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] specification of an operation and identification of any associated operands. 3, fiche 2, Anglais, - statement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bodies of C functions (including the main function) are made up of statements. These can either be simple statements that do not contain other statements, or compound statements that have other statements inside them. 1, fiche 2, Anglais, - statement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
statement; instruction: designations and definitions standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 2, Anglais, - statement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 2, Français, instruction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- énoncé 2, fiche 2, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Python exécute normalement les instructions de la première à la dernière, sauf lorsqu'il rencontre une instruction conditionnelle comme l'instruction if [si] [...] Une telle instruction va permettre au programme de suivre différents chemins suivant les circonstances. 3, fiche 2, Français, - instruction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Lenguaje de programación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de programa
1, fiche 2, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20programa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- instrucción 2, fiche 2, Espagnol, instrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto o juego de caracteres que especifica una operación que va a ser ejecutada por la computadora y el valor o lugar de uno o más operandos. 3, fiche 2, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20programa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 3, Anglais, statement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A written or oral communication setting forth facts, arguments, demands or the like. 2, fiche 3, Anglais, - statement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- énoncé
1, fiche 3, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exposé 2, fiche 3, Français, expos%C3%A9
correct, nom masculin
- rapport 3, fiche 3, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exposé oral ou écrit par lequel on fait connaître un ensemble de faits, d'idées, d'opinions, d'objectifs. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 3, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comunicación o puesta de manifiesto. 1, fiche 3, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proposition 1, fiche 4, Anglais, proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sentence 1, fiche 4, Anglais, sentence
- statement 1, fiche 4, Anglais, statement
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Any statement which makes an assertion which is either true or false, or which has been designated as true or false. 1, fiche 4, Anglais, - proposition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- proposition
1, fiche 4, Français, proposition
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 5, Anglais, statement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An allegation or declaration, or a recital of facts, either in writing or orally. 2, fiche 5, Anglais, - statement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
déclaration : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 6, Anglais, statement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- declaration 2, fiche 6, Anglais, declaration
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A description of events given to the police. Usually a statement is in written form and is signed by the person giving the statement. 3, fiche 6, Anglais, - statement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exposé des faits à la police. La déclaration est généralement écrite et signée par son auteur. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 6, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manifestación que hace una persona en relación con hechos sobre los que es interrogado, por afectarle directamente, por haberlos presenciado o por conocerlos profesionalmente. 1, fiche 6, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 7, Anglais, memorandum
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- statement 1, fiche 7, Anglais, statement
correct
- submission 1, fiche 7, Anglais, submission
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Giving an outline of the facts. 1, fiche 7, Anglais, - memorandum
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cahier
1, fiche 7, Français, cahier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- exposé 1, fiche 7, Français, expos%C3%A9
correct, nom masculin
- mémoire 1, fiche 7, Français, m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Organizations and Associations (Admin.)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pronouncement
1, fiche 8, Anglais, pronouncement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- statement 2, fiche 8, Anglais, statement
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organismes et associations (Admin.)
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise de position
1, fiche 8, Français, prise%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel un organisme de normalisation ou de réglementation fait connaître sa position officielle sur un sujet relevant de sa compétence. 2, fiche 8, Français, - prise%20de%20position
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Contabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comunicado oficial
1, fiche 8, Espagnol, comunicado%20oficial
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 9, Anglais, statement
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
explicitly terminated syntactic unit either representing a declaration or prescribing a unit of work that includes identification of actions to be performed, operands (if any) to be used in performing these actions, and disposition of any results 1, fiche 9, Anglais, - statement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Some programming languages do not consider declarations to be statements. 1, fiche 9, Anglais, - statement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - statement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 9, Français, instruction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- énoncé 1, fiche 9, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
unité syntaxique explicitement terminée représentant une déclaration ou décrivant une unité de travail qui inclut l'identification des actions à effectuer, les opérandes à utiliser, et l'affectation des résultats éventuels 1, fiche 9, Français, - instruction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certains langages de programmation ne considèrent pas les déclarations comme des instructions. 1, fiche 9, Français, - instruction
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec instruction (07.09.01). 1, fiche 9, Français, - instruction
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
instruction; énoncé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 9, Français, - instruction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- instruction
1, fiche 10, Anglais, instruction
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- statement 1, fiche 10, Anglais, statement
à éviter, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
specification of an operation and identification of any associated operands 1, fiche 10, Anglais, - instruction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
instruction; statement: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Anglais, - instruction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 10, Français, instruction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
spécification d'une opération et identification de ses opérandes 1, fiche 10, Français, - instruction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
instruction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Français, - instruction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- statement of the poll
1, fiche 11, Anglais, statement%20of%20the%20poll
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- statement of votes 2, fiche 11, Anglais, statement%20of%20votes
correct, loi du Québec
- statement of the count 3, fiche 11, Anglais, statement%20of%20the%20count
voir observation
- statement 3, fiche 11, Anglais, statement
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
statement of the count: The ballots are counted by the deputy returning officer and the poll clerks and a statement of the count is then given to the returning officer. 3, fiche 11, Anglais, - statement%20of%20the%20poll
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- relevé du scrutin
1, fiche 11, Français, relev%C3%A9%20du%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- relevé du dépouillement 2, fiche 11, Français, relev%C3%A9%20du%20d%C3%A9pouillement
loi du Québec, nom masculin
- relevé du vote 3, fiche 11, Français, relev%C3%A9%20du%20vote
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Résultat écrit du nombre de votes donnés en faveur de chacun des candidats. 3, fiche 11, Français, - relev%C3%A9%20du%20scrutin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
relevé du vote : [Le recensement des suffrages] est effectué par le directeur du scrutin à partir des relevés établis dans les bureaux de vote par les scrutateurs. 3, fiche 11, Français, - relev%C3%A9%20du%20scrutin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 12, Anglais, statement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exposé
1, fiche 12, Français, expos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 13, Anglais, statement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Of the manner in which a writ has been executed. 1, fiche 13, Anglais, - statement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 13, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indiquant comment un bref a été exécuté. 1, fiche 13, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 14, Anglais, statement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- énoncé
1, fiche 14, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Statement
1, fiche 15, Anglais, Statement
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of a series published by the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Statement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Déclaration
1, fiche 15, Français, D%C3%A9claration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une collection publiée par le ministère des Affaires étrangères et Commerce international Canada. 1, fiche 15, Français, - D%C3%A9claration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- statement 1, fiche 16, Anglais, statement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A Canadian traveller ... will ... present to Customs his statement ... of articles carried. 1, fiche 16, Anglais, - statement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 16, Français, attestation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un voyageur (...) doit (...) présenter aux douanes une attestation (...) relative aux articles transportés. 1, fiche 16, Français, - attestation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-10-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- statement 1, fiche 17, Anglais, statement
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
of the Accounting Standards Committee of INTOSAI (International Organization of Supreme Audit Institutions). 1, fiche 17, Anglais, - statement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- communication 1, fiche 17, Français, communication
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Du Comité des normes comptables de l'INTOSAI. 1, fiche 17, Français, - communication
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source : bibliothèque du Bureau du vérificateur général. 1, fiche 17, Français, - communication
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :