TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
composition [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 1, Anglais, composition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- constitution 1, fiche 1, Anglais, constitution
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Mineralogical composition. 2, fiche 1, Anglais, - composition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- constitution
1, fiche 1, Français, constitution
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- composition 1, fiche 1, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expression de la nature des éléments dont une matière est faite et des proportions dans lesquelles ils sont présents. 2, fiche 1, Français, - constitution
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Constitution minéralogique. 3, fiche 1, Français, - constitution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- constitución
1, fiche 1, Espagnol, constituci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- composición 1, fiche 1, Espagnol, composici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
- Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moulding compound
1, fiche 2, Anglais, moulding%20compound
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- moulding composition 2, fiche 2, Anglais, moulding%20composition
correct
- moulding compo 3, fiche 2, Anglais, moulding%20compo
correct
- composition 4, fiche 2, Anglais, composition
correct
- compound 5, fiche 2, Anglais, compound
correct
- compo 4, fiche 2, Anglais, compo
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A compound that can be shaped by a moulding process. 6, fiche 2, Anglais, - moulding%20compound
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Combinations of resins, fillers and reinforcement in a form suitable for processing by injection, transfer and compression are called moulding compounds. The materials may be granular, powders, sheets or doughs, according to both the constraints of manufacture and the intended application. Compounds based on thermoplastics resins are generally either granules or powders, while the form of those based on thermosetting resins is resin-specific. 5, fiche 2, Anglais, - moulding%20compound
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Any of several pastes that harden upon exposure to the air; used for cast or sculpted bas-relief ornament; types include mixtures of linseed or fish oil with whiting and animal-hide glue, or wood fibers and glue, or papier-maché, or plaster; used since the 17c and very common beginning in the 1890s. 4, fiche 2, Anglais, - moulding%20compound
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
moulding compound: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - moulding%20compound
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- molding compound
- molding composition
- molding compo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
- Matériaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélange à mouler
1, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- masse à mouler 2, fiche 2, Français, masse%20%C3%A0%20mouler
correct, nom féminin
- composé de moulage 3, fiche 2, Français, compos%C3%A9%20de%20moulage
correct, nom masculin
- composition 4, fiche 2, Français, composition
correct, nom féminin
- compound 4, fiche 2, Français, compound
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange qui peut être mis en forme selon un procédé de moulage. 5, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compounds thermoplastiques. Le polymère thermoplastique et la fibre sont mélangés au préalable pour donner des granulés contenant des fibres courtes [...]. Ces granulés (ou compounds) sont moulés par [...] transfert ou par injection. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compound : Terme anglo-américain signifiant composition [c.-à-d. mélange d'un polymère ou de polymères avec d'autres substances telles que renforts, charges, plastifiants, catalyseurs et colorants] dont le maintien dans le langage des composites est rendu nécessaire par les différents procédés de mises en œuvre [...]. Ce mot désigne [...] plusieurs familles de préimprégnés destinés au moulage. Il peut s'agir : - de pâtes, on parle alors de «Dough Molding Compounds (D.M.C.)»; - de poudres à mouler se présentant sous forme de paillettes appelées «Bulk Molding Compound (B.M.C.)»; - de feuilles appelées généralement «Sheet Molding Compound (S.M.C.)». 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pâte de moulage : Comme le mélange se présente souvent sous forme de pâte, ce terme peut être utilisé selon le contexte. Par exemple, dans l'ouvrage de Jean-Michel André intitulé «Restauration des sculptures», on parle des «pâtes» de verre (p. 116) et de la «pâte» Araldite qui, durcie après mélange de deux éléments, reste légèrement souple et peut se travailler comme un bois tendre et être utilisée pour le remplacement des manques dans la réparation des objets du bois (p. 79). 7, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Une matière plastique est un mélange contenant une matière de base qui est susceptible d'être moulé ou qui a été moulé. 8, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
mélange à mouler : terme et définition normalisés par l'ISO. 9, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
- Materiales de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compuesto por moldear
1, fiche 2, Espagnol, compuesto%20por%20moldear
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que se puede formar por un proceso de moldeo. 1, fiche 2, Espagnol, - compuesto%20por%20moldear
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chemical composition
1, fiche 3, Anglais, chemical%20composition
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- composition 2, fiche 3, Anglais, composition
correct
- chemical makeup 3, fiche 3, Anglais, chemical%20makeup
correct, moins fréquent
- chemistry 4, fiche 3, Anglais, chemistry
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The nature of a chemical compound or mixture as regards the kind and amounts of its constituents being usually expressed ... in percentages of each element by weight. 5, fiche 3, Anglais, - chemical%20composition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The chemical makeup of the species has not been analyzed, but it is known that the family is rich in coumarin derivatives, which acts as anticoagulants. 3, fiche 3, Anglais, - chemical%20composition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chemical composition: term standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - chemical%20composition
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Chemical composition of ores. 4, fiche 3, Anglais, - chemical%20composition
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Chemistry of the ore fluids. 4, fiche 3, Anglais, - chemical%20composition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- composition chimique
1, fiche 3, Français, composition%20chimique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- constitution chimique 2, fiche 3, Français, constitution%20chimique
correct, nom féminin
- composition 3, fiche 3, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proportion des éléments qui entrent dans un corps composé ou proportion des constituants d'un mélange. 3, fiche 3, Français, - composition%20chimique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Considérons une roche de composition chimique globale donnée, à une température et à une pression spécifiées. Cette roche est [...] formée d'un assemblage de phases minérales solides et fluides; chaque phase a une composition chimique déterminée. 4, fiche 3, Français, - composition%20chimique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] de nombreuses roches sédimentaires sont composées d'éléments mal cimentés, extrêmement variés dans leur origine et leur composition chimique [...] 5, fiche 3, Français, - composition%20chimique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
composition chimique : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - composition%20chimique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Composition chimique des fluides minéralisateurs, des minerais. 7, fiche 3, Français, - composition%20chimique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- composición química
1, fiche 3, Espagnol, composici%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- composición 2, fiche 3, Espagnol, composici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La proporción cuantitativa de los elementos o sustancias que forman un material. 3, fiche 3, Espagnol, - composici%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] es necesario determinar la composición de una substancia antes de fabricarla sintéticamente. 4, fiche 3, Espagnol, - composici%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El análisis cuantitativo permite averiguar la composición de una mezcla o sustancia. 3, fiche 3, Espagnol, - composici%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- typesetting
1, fiche 4, Anglais, typesetting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- composition 2, fiche 4, Anglais, composition
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The assembling of typographic material such as type, art, illustrations and other elements into the final page format for printing or incorporating into a printing plate. This assembling can be done by hand, machine (cast), typewriter (strike-on), or phototypesetting (including laser and digital typesetting). 2, fiche 4, Anglais, - typesetting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technically speaking, typesetting, the assembling of type matter, comprises only part of the larger composition process and excludes the assembling of artwork. The terms "composition" and "typesetting", however, are often considered synonymous. Furthermore, the equivalent for both terms is the same in French. 2, fiche 4, Anglais, - typesetting
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- type setting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 4, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations ayant pour but de former, au moyen de caractères et d'autres éléments d'impression, des mots, des lignes, des pages. 2, fiche 4, Français, - composition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On distingue entre autres, la composition manuelle, la composition mécanique, la photocomposition, et la composition numérique (y compris la composition au laser). 2, fiche 4, Français, - composition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- composición
1, fiche 4, Espagnol, composici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 5, Anglais, composition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stand composition 2, fiche 5, Anglais, stand%20composition
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The proportion of each tree species in a stand expressed as a percentage of either the total number, basal area, or volume of all tree species in the stand. 3, fiche 5, Anglais, - composition
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- composition of a stand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 5, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- composition d'un peuplement 2, fiche 5, Français, composition%20d%27un%20peuplement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proportion relative de chacune des essences principales qui se rencontrent dans un peuplement, exprimée en pourcentage du volume total ou de la surface terrière du peuplement ou, encore, du nombre total d'arbres. 3, fiche 5, Français, - composition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- composición
1, fiche 5, Espagnol, composici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 6, Anglais, composition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of creating new terms by joining established words, affixes, or combining forms. Examples: cyberspace, nonbiodegradable, webcast. 1, fiche 6, Anglais, - composition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 6, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Création d'un mot par juxtaposition de deux ou plusieurs autres mots. Exemples : lave+vitre=lave-vitre; code de source; code de domaine. 1, fiche 6, Français, - composition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- composición
1, fiche 6, Espagnol, composici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de creación de nuevas palabras mediante la yuxtaposición o fusión de dos o más vocablos independientes. 1, fiche 6, Espagnol, - composici%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de composición son:saca + corchos = sacacorchos; balón + mano = balonmano; hierba + buena = hierbabuena. 1, fiche 6, Espagnol, - composici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 7, Anglais, composition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- makeup 2, fiche 7, Anglais, makeup
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although the makeup of these permanent committees varies, it includes representation from all production and support teams and senior management. 2, fiche 7, Anglais, - composition
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Composition of the Canada Industrial Relations Board. 1, fiche 7, Anglais, - composition
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
composition of panels 1, fiche 7, Anglais, - composition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 7, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Même si la composition de ces comités permanents varie, ils représentent toutes les équipes de production et de soutien, de même que les cadres supérieurs. 2, fiche 7, Français, - composition
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Composition du Conseil canadien des relations industrielles. 3, fiche 7, Français, - composition
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
composition des formations 3, fiche 7, Français, - composition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- composition with creditors
1, fiche 8, Anglais, composition%20with%20creditors
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- composition 2, fiche 8, Anglais, composition
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The adjustment of a debt as agreed between the debtor and the creditor/s. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 8, Anglais, - composition%20with%20creditors
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- composition by remission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concordat de remise
1, fiche 8, Français, concordat%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- concordat 1, fiche 8, Français, concordat
correct, voir observation, nom masculin
- accord avec les créanciers 1, fiche 8, Français, accord%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue entre un débiteur insolvable et ses créanciers, par laquelle ceux-ci lui consentent une remise partielle de sa dette. 1, fiche 8, Français, - concordat%20de%20remise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la «Loi sur la faillite et l'insolvabilité» du Canada, le mot «concordat» sans complément est donné comme équivalent de «composition». 1, fiche 8, Français, - concordat%20de%20remise
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- arrangement avec les créanciers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- type matter
1, fiche 9, Anglais, type%20matter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- composition 1, fiche 9, Anglais, composition
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type that has been set. 1, fiche 9, Anglais, - type%20matter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with hand drawn lettering. 2, fiche 9, Anglais, - type%20matter
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Set: To arrange type manually or by using various composing machines (mechanical, photographic, digital, laser, etc.) so as to convert the type to printable form. 1, fiche 9, Anglais, - type%20matter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 9, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Matière composée, c.-à-d. prête à reproduire. 1, fiche 9, Français, - composition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 10, Anglais, composition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composition of an alloy or a coin. 1, fiche 10, Anglais, - composition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 10, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- matière 1, fiche 10, Français, mati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composition d'un alliage ou d'une pièce de monnaie; matière entrant dans une pièce de monnaie. 1, fiche 10, Français, - composition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chunking
1, fiche 11, Anglais, chunking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- composition 2, fiche 11, Anglais, composition
correct
- rule collapsing 3, fiche 11, Anglais, rule%20collapsing
correct
- rule composition 3, fiche 11, Anglais, rule%20composition
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grouping lower-level descriptions (patterns, operators, goals) into higher level descriptions. 2, fiche 11, Anglais, - chunking
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Grouping of items of information into a single entity at a higher conceptual level for storing and retrieval purposes. 4, fiche 11, Anglais, - chunking
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
There are at least two directions in the learning process. On the one hand, experts become better at doing what they do, but on the other hand they also acquire a better understanding of their domain. They build "procedural chunks" out of single rules in order to become efficient, but at the same time they gain a more detailed sense of the intermediate causal links that single rules summarize. 3, fiche 11, Anglais, - chunking
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Skill acquisition (performance) is augmented with simple recording mechanisms, such as rule composition or chunking (Laird et al., 1986). 3, fiche 11, Anglais, - chunking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 11, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- composition en modules compilés 2, fiche 11, Français, composition%20en%20modules%20compil%C3%A9s
correct, nom féminin
- regroupement 3, fiche 11, Français, regroupement
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus de compilation des connaissances par lequel une séquence de faits ou de règles utilisées pour l'atteinte d'un but est fusionnée en un conglomérat de savoir qui combine leurs effets. (cf. décomposition, fragment de savoir, granularité). 1, fiche 11, Français, - composition
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Intégration de plusieurs éléments d'information dans une entité unique de niveau conceptuel plus élevé aux fins de stockage et d'extraction. 3, fiche 11, Français, - composition
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La composition de fragments de connaissance en «modules compilés», fort étudiée en intelligence artificielle sous le nom de «chunking», peut ainsi être vu comme une forme d'apprentissage par explication. 2, fiche 11, Français, - composition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- composition 1, fiche 12, Anglais, composition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 12, Français, composition
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
information pharmaceutique 1, fiche 12, Français, - composition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 13, Anglais, composition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... large and intermediate trees may be the first plants seen in a composition and consequently may serve as focal points when placed among smaller plant materials. The importance of large and intermediate trees as compositional elements becomes greater as the scale of an outdoor space becomes larger. 1, fiche 13, Anglais, - composition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 13, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La composition. Composer un jardin est l'art d'en grouper les éléments en fonction d'un but bien défini, pour former un tout dans lequel chacun de ces éléments joue un rôle indispensable, mais sans pour autant se suffire à lui-même si on le détache de l'ensemble. 1, fiche 13, Français, - composition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 14, Anglais, composition
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nature and proportions of the component fibrous and non-fibrous constituents of the paper or board. 1, fiche 14, Anglais, - composition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "composition" has been standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - composition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 14, Français, composition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nature et proportions des constituants fibreux et non fibreux composant le papier ou le carton. 2, fiche 14, Français, - composition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme "composition" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 14, Français, - composition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 15, Anglais, composition
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- material composition 2, fiche 15, Anglais, material%20composition
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... much effort in ceramic research has been devoted ... to designing new compositions and microstructures that suppress the growth of cracks. 1, fiche 15, Anglais, - composition
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
For engine applications ... the material compositions currently available, as well as the process technologies, are not entirely satisfactory. 2, fiche 15, Anglais, - composition
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 15, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Frittage. [On commence par] préparer une poudre de granulométrie très définie, choisie pour constituer des arrangements de grains, assurant une densité maximale. Cette poudre est additionnée d'adjuvants organiques (...) La composition est ensuite mise en forme par moulage (...) puis soumise à la cuisson qui assurera une consolidation (...) 1, fiche 15, Français, - composition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 16, Anglais, composition
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The arrangement of objects, masses or tones in a photograph by choice of camera position and quality of illumination for esthetic effect. 1, fiche 16, Anglais, - composition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- composition 1, fiche 16, Français, composition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Équilibre des objets, des masses et des tonalités d'une photographie obtenu par une bonne orientation de l'appareil-photo et un bon éclairement. 1, fiche 16, Français, - composition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- composition 1, fiche 17, Anglais, composition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The joining of words through juxtaposition, without the use of other syntactic mechanisms, to form a multiword term. Ex. science fiction, dump truck, real estate agent. 1, fiche 17, Anglais, - composition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liaison asyntaxique 1, fiche 17, Français, liaison%20asyntaxique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Union de mots présentant une relation non grammaticale. Ex.: émetteur-récepteur, machine-outil, bloc-cylindres. 1, fiche 17, Français, - liaison%20asyntaxique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1977-10-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geophysics
- Vulcanology and Seismology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- composition
1, fiche 18, Anglais, composition
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Seismic amplifiers may include circuitry for ... "compositing," that is combining two or more signals to give a single output. 2, fiche 18, Anglais, - composition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géophysique
- Volcanologie et sismologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 18, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[En sismologie,] la composition est l'addition de traces préalablement corrigées [...] Elle peut se faire avec mixage; [...] 1, fiche 18, Français, - composition
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :