TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POINT LIAGE [2 fiches]

Fiche 1 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Synthetic Fabrics
DEF

An interlacing whose purpose is: a) to bind long floats in a single structure, or b) to bind together different layers, or c) to bind backing threads to the face weave in a multiple structure.

OBS

stitch;binder;binding point: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Entrecroisement dont le but est de lier : a) des longs flottés dans une structure simple, ou b) des couches différentes entre elles, ou c) des fils de dessous aux fils de dessus dans un tissu à structure multiple.

OBS

point de liage : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejidos sintéticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

raiser. Same as a riser in plotting weaves; where a warp end is over a filling pick at the point of interlacing.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Le satin est un tissu présentant une surface lisse où les points de liage sont peu visibles.

CONT

La croisure [...] du sergé a été augmentée par l'adjonction de 1, 2 ou plusieurs points de liage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :