TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SMTP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep transcranial magnetic stimulation
1, fiche 1, Anglais, deep%20transcranial%20magnetic%20stimulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DTMS 2, fiche 1, Anglais, DTMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deep TMS 3, fiche 1, Anglais, deep%20TMS
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A non-invasive technique for excitation or inhibition of large populations of neurons in deep areas of the brain. 4, fiche 1, Anglais, - deep%20transcranial%20magnetic%20stimulation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deep TMS is used for the treatment of drug-resistant major depressive disorder, without the need for hospitalization or anesthesia. 4, fiche 1, Anglais, - deep%20transcranial%20magnetic%20stimulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stimulation magnétique transcrânienne profonde
1, fiche 1, Français, stimulation%20magn%C3%A9tique%20transcr%C3%A2nienne%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMTP 2, fiche 1, Français, SMTP
correct, nom féminin
- SMTp 3, fiche 1, Français, SMTp
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des scientifiques israéliens ont [...] mis au point des bobines qui génèrent des impulsions magnétiques capables d'atteindre les régions profondes du cerveau. La stimulation magnétique transcrânienne profonde (SMTp) qui utilise ces bobines semble très prometteuse. 3, fiche 1, Français, - stimulation%20magn%C3%A9tique%20transcr%C3%A2nienne%20profonde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée notamment comme traitement chez les personnes souffrant de dépression majeure. 4, fiche 1, Français, - stimulation%20magn%C3%A9tique%20transcr%C3%A2nienne%20profonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Simple Mail Transfer Protocol
1, fiche 2, Anglais, Simple%20Mail%20Transfer%20Protocol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SMTP 1, fiche 2, Anglais, SMTP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The objective of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) is to transfer mail reliably and efficiently. SMTP is independent of the particular transmission subsystem and requires only a reliable ordered data stream channel. 2, fiche 2, Anglais, - Simple%20Mail%20Transfer%20Protocol
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An important feature of SMTP is its capability to transport mail across multiple networks ... 2, fiche 2, Anglais, - Simple%20Mail%20Transfer%20Protocol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- protocole SMTP
1, fiche 2, Français, protocole%20SMTP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMTP 2, fiche 2, Français, SMTP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- protocole de transfert de courrier simple 3, fiche 2, Français, protocole%20de%20transfert%20de%20courrier%20simple
correct, nom masculin
- SMTP 3, fiche 2, Français, SMTP
correct, nom masculin
- SMTP 3, fiche 2, Français, SMTP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protocole de messagerie utilisé sur Internet spécifiant l'échange des messages électroniques. 4, fiche 2, Français, - protocole%20SMTP
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de transferencia simple de correo
1, fiche 2, Espagnol, protocolo%20de%20transferencia%20simple%20de%20correo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Protocolo de transferencia sencillo de correo 1, fiche 2, Espagnol, Protocolo%20de%20transferencia%20sencillo%20de%20correo
correct, nom masculin
- PTSC 1, fiche 2, Espagnol, PTSC
correct, nom masculin
- PTSC 1, fiche 2, Espagnol, PTSC
- protocolo simple de transferencia de correo 2, fiche 2, Espagnol, protocolo%20simple%20de%20transferencia%20de%20correo
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- protocolo simple de transmisión de correo 2, fiche 2, Espagnol, protocolo%20simple%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20correo
correct, nom féminin, Mexique
- Protocolo de transferencia de correo simple 2, fiche 2, Espagnol, Protocolo%20de%20transferencia%20de%20correo%20simple
correct, nom masculin, Argentine
- SMTP 2, fiche 2, Espagnol, SMTP
correct, nom masculin
- SMTP 2, fiche 2, Espagnol, SMTP
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protocolo que se utiliza para recibir y enviar mensajes de correo electrónico entre servidores. 3, fiche 2, Espagnol, - protocolo%20de%20transferencia%20simple%20de%20correo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SMTP por sus siglas en inglés. 3, fiche 2, Espagnol, - protocolo%20de%20transferencia%20simple%20de%20correo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Land Mobile Radio Service
1, fiche 3, Anglais, General%20Land%20Mobile%20Radio%20Service
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GLMRS 1, fiche 3, Anglais, GLMRS
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service mobile terrestre public
1, fiche 3, Français, Service%20mobile%20terrestre%20public
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMTP 1, fiche 3, Français, SMTP
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du service de traduction du ministère des Communications (1981). 1, fiche 3, Français, - Service%20mobile%20terrestre%20public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :