TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instant powdered foods equipment operator
1, fiche 1, Anglais, instant%20powdered%20foods%20equipment%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 1, Anglais, - instant%20powdered%20foods%20equipment%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur d'appareil à aliments instantanés en poudre
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20%C3%A0%20aliments%20instantan%C3%A9s%20en%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice d'appareil à aliments instantanés en poudre 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20%C3%A0%20aliments%20instantan%C3%A9s%20en%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20%C3%A0%20aliments%20instantan%C3%A9s%20en%20poudre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Power Distribution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low voltage
1, fiche 2, Anglais, low%20voltage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LV 2, fiche 2, Anglais, LV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Voltage which is small enough to be regarded as safe for indoor use, usually 120 volts in the United States. 3, fiche 2, Anglais, - low%20voltage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[also:] Voltage which is less than that needed for normal operation; a result of low voltage may be burnout of electric motors due to loss of electromotive force. 3, fiche 2, Anglais, - low%20voltage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- low tension
- low potential
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Distribution électrique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- basse tension
1, fiche 2, Français, basse%20tension
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BT 1, fiche 2, Français, BT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux de distribution alimentent directement les consommateurs soit sous basse tension (BT) pour les utilisations domestiques ou artisanales, soit sous moyenne tension (MT) pour les usagers industriels demandant des puissances plus importantes. 2, fiche 2, Français, - basse%20tension
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les accidents électriques se répartissent en trois catégories, selon les circonstances où ils se produisent : - accidents domestiques, dus à des courants de basse tension (BT inférieure à 500 V), en règle générale 100 ou 220 volts alternatifs [...] 2, fiche 2, Français, - basse%20tension
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Appareillage électrique basse tension, équipement de basse tension. 3, fiche 2, Français, - basse%20tension
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Produire de l'énergie électrique sous basse tension. 3, fiche 2, Français, - basse%20tension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Distribución de energía eléctrica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baja tensión
1, fiche 2, Espagnol, baja%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tensión de menos de 250 voltios (generalmente de 115 a 125 V y de 220 V) a que se reduce con transformadores la de alta tensión para distribuir la energía eléctrica a los abonados. 2, fiche 2, Espagnol, - baja%20tensi%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conocer los parámetros de una instalación de baja tensión, según las normas vigentes. 3, fiche 2, Espagnol, - baja%20tensi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bimble box
1, fiche 3, Anglais, bimble%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- poplar box 2, fiche 3, Anglais, poplar%20box
correct
- bimbil box 3, fiche 3, Anglais, bimbil%20box
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Myrtaceae. 4, fiche 3, Anglais, - bimble%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Eucalyptus populnea
1, fiche 3, Français, Eucalyptus%20populnea
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Myrtaceae. 2, fiche 3, Français, - Eucalyptus%20populnea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Eucalyptus populnea : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 3, Français, - Eucalyptus%20populnea
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :