TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGNE BASE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 1, Anglais, baseline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- datum line 1, fiche 1, Anglais, datum%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line that is placed down the middle or through the centre of the wreck site and that is used as a reference point for locating and measuring different parts of the wreck. 1, fiche 1, Anglais, - baseline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- base-line
- base line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de référence 1, fiche 1, Français, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne placée au milieu ou au travers du centre du site de l'épave et qui sert de point de référence pour localiser et mesurer diverses parties de l'épave. 1, fiche 1, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 2, Anglais, base%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale ou verticale dans un diagramme à colonnes. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 3, Anglais, base%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 3, Anglais, baseline
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests. 2, fiche 3, Anglais, - base%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- horizontale de lecture 2, fiche 3, Français, horizontale%20de%20lecture
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d'une même ligne de texte. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 4, Anglais, baseline
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reference line 1, fiche 4, Anglais, reference%20line
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
primary horizontal line used for character alignment and measurement of vertical distances between lines 1, fiche 4, Anglais, - baseline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
baseline; reference line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 4, Anglais, - baseline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical entre deux lignes 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 5, Anglais, base%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 5, Anglais, baseline
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The portion of the chromatogram recording the detector response when only the mobile phase emerges from the column. 3, fiche 5, Anglais, - base%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Base line flatness, fluctuation, sensitivity, stability. 4, fiche 5, Anglais, - base%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Random base line variation. 4, fiche 5, Anglais, - base%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Placé à la sortie de la colonne, [le détecteur] opère selon un principe physique largement arbitraire. Il dirige sur un enregistreur un signal constant, appelé ligne de base, en présence du fluide porteur seul et conduit dans le temps à l'enregistrement d'un pic, au passage de chaque soluté séparé. 2, fiche 5, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Dérive de la ligne de base. 3, fiche 5, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Ligne de base stabile. 3, fiche 5, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 6, Anglais, baseline
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 7, Anglais, baseline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- base-line 2, fiche 7, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The reference line from which the outer limits of territorial waters and other offshore zones are measured; the dividing line between inland waters and territorial waters. 3, fiche 7, Anglais, - baseline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à partir de la laisse de basse mer sur les côtes d'un État pour fournir le point de départ servant à déterminer la limite de la mer territoriale suivant la largeur reconnue à celle-ci. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 8, Anglais, baseline
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The horizontal reference line for character alignment and measurement of vertical distances. 2, fiche 8, Anglais, - baseline
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
baseline: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 8, Anglais, - baseline
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
baseline: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - baseline
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical. 2, fiche 8, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 8, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ligne de base : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 9, Anglais, base%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The line joining the centers of rotation of the two eyes. 2, fiche 9, Anglais, - base%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Droite joignant les centres de rotation des deux yeux. 1, fiche 9, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 9, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baseline measure 1, fiche 10, Anglais, baseline%20measure
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
This process would begin in grade nine, the grade for which a baseline measure and demographic data already exists. 1, fiche 10, Anglais, - baseline%20measure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 11, Anglais, baseline
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The three-dimensional vector distance between a pair of stations for which simultaneous GPS data has been collected and processed with differential techniques. 1, fiche 11, Anglais, - baseline
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 11, Anglais, - baseline
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vecteur distance tridimensionnel entre une paire de stations pour lesquelles des données GPS ont été recueillies simultanément et traitées par des méthodes différentielles. 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- base line 1, fiche 12, Anglais, base%20line
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 12, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare les eaux intérieures de la mer territoriale et à partir de laquelle est mesurée la largeur de celle-ci. 1, fiche 12, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- línea de base
1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- baseline 1, fiche 13, Anglais, baseline
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 13, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En radionavigation, ligne géodésique qui relie deux stations utilisées conjointement pour la détermination d'une ligne de position. 1, fiche 13, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- línea de base
1, fiche 13, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- baseline 1, fiche 14, Anglais, baseline
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line within a character body which, for many character definitions, has the appearance of being a lower limit of the character shape. A descender passes below this line. 1, fiche 14, Anglais, - baseline
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
All baselines in a font are in the same position in the character bodies. 1, fiche 14, Anglais, - baseline
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 14, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :