TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRACING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 1, Anglais, bracing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The concrete tubular structure is composed of an assembly of three types of precast components including tubes for legs, tubes for bracings and leg nodes. The elements are joined together by means of post-tensioning cables. 1, fiche 1, Anglais, - bracing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Étayage et consolidation (Construction)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bracon
1, fiche 1, Français, bracon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La structure treillis tubulaire en béton se compose d'un assemblage de trois types de composants préfabriqués à savoir les tubes pour les jambes, les tubes pour les bracons et les nœuds. Cet assemblage est réalisé au moyen de câbles de précontrainte. 1, fiche 1, Français, - bracon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 2, Anglais, bracing
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bracing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - bracing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 2, Français, frettage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé destiné à renforcer un réservoir ou un tuyau au moyen de frettes, anneaux métalliques enserrant à force le réservoir ou le tuyau alors capables de supporter de grandes pressions. 2, fiche 2, Français, - frettage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frettage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - frettage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bracing 1, fiche 3, Anglais, bracing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mobilier. 1, fiche 3, Anglais, - bracing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renfort 1, fiche 3, Français, renfort
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
T-100-3, Norme 412-10; avril 1972. 1, fiche 3, Français, - renfort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strut
1, fiche 4, Anglais, strut
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bracing 1, fiche 4, Anglais, bracing
normalisé
- bracing strut 1, fiche 4, Anglais, bracing%20strut
normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
strut; bracing; bracing strut: terms standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - strut
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrefiche
1, fiche 4, Français, contrefiche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contre-fiche 2, fiche 4, Français, contre%2Dfiche
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 4, Français, - contrefiche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - contrefiche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 5, Anglais, bracing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Strips of hardwood on the underside of the soundboard that are used to carry string tension and to maintain the stability of the top, while still providing the soundboard with the flexibility to vibrate freely. 1, fiche 5, Anglais, - bracing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barrage
1, fiche 5, Français, barrage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des barres collées à l'intérieur de la caisse pour renforcer et répartir les vibrations. Leur position et leur profil influencent le son. 1, fiche 5, Français, - barrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 6, Anglais, bracing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 6, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 6, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 7, Anglais, bracing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bracing consists of structural elements that are installed to provide restraint or support, or both, to other members so that the complete assembly forms a stable structure. Bracing may be in lateral, longitudinal, and transverse planes and may consist of sway, cross, vertical, diagonal, horizontal, and like elements to resist wind, earthquake, erection, and other forces. 1, fiche 7, Anglais, - bracing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contreventement
1, fiche 7, Français, contreventement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout ouvrage de consolidation par triangulation à l'aide de pièces obliques, visant à empêcher toute déformation par poussée horizontale. 1, fiche 7, Français, - contreventement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 8, Anglais, bracing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wind bracing 2, fiche 8, Anglais, wind%20bracing
correct, spécifique
- strengthening 3, fiche 8, Anglais, strengthening
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of strengthening a structure by the insertion of braces. 4, fiche 8, Anglais, - bracing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ... 5, fiche 8, Anglais, - bracing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contreventement
1, fiche 8, Français, contreventement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de contreventer. 1, fiche 8, Français, - contreventement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contreventer : s'opposer dans une construction aux efforts horizontaux. 1, fiche 8, Français, - contreventement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 2, fiche 8, Français, - contreventement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 9, Anglais, bracing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Resistance to displacement. 1, fiche 9, Anglais, - bracing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résistance aux déplacements
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20d%C3%A9placements
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 10, Anglais, bracing
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
System of structural members, usually diagonal, that acts in compression or tension and stiffens a structure. 1, fiche 10, Anglais, - bracing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - bracing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entretoisement
1, fiche 10, Français, entretoisement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système d'éléments de structure, généralement disposés en diagonale, agissant en compression ou en traction pour raidir une structure. 1, fiche 10, Français, - entretoisement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - entretoisement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bracing 1, fiche 11, Anglais, bracing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- blocking 1, fiche 11, Anglais, blocking
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fixing, supporting and stabilizing an object with braces, blocks or cleats. 1, fiche 11, Anglais, - bracing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 11, Français, calage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de fixer, d'étayer, de stabiliser une pièce avec des cales. 1, fiche 11, Français, - calage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner l'arrimage d'un chargement à l'aide de liens tels chaînes, câbles d'acier ou feuillards, on utilise le terme amarrage. 1, fiche 11, Français, - calage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bracing 1, fiche 12, Anglais, bracing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tie-down fastening 2, fiche 12, Anglais, tie%2Ddown%20fastening
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A method of protecting the lading of a car to prevent shifting of goods. 3, fiche 12, Anglais, - bracing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 12, Français, arrimage
nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à fixer solidement les marchandises sur un véhicule routier, un wagon ou à bord d'un navire. 2, fiche 12, Français, - arrimage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 12, Français, - arrimage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Packaging
- Shipping and Delivery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- blocking 1, fiche 13, Anglais, blocking
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bracing 1, fiche 13, Anglais, bracing
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Material used in packing and loading to maintain objects in a fixed position during transit. 1, fiche 13, Anglais, - blocking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Emballages
- Expédition et livraison
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériau d'assujettissement
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riau%20d%27assujettissement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(fer) : Objet utilisé pour maintenir un chargement ou des articles en place dans un wagon et prévenir le ballottement. 1, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27assujettissement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :