TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS JEU [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out of play
1, fiche 1, Anglais, out%20of%20play
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- out-of-play 2, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dplay
voir observation
- dead 3, fiche 1, Anglais, dead
correct, adjectif, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play. 4, fiche 1, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead. 5, fiche 1, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point. 4, fiche 1, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dead: slang for a ball that has gone out of play. 2, fiche 1, Anglais, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play. 4, fiche 1, Anglais, - out%20of%20play
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hors jeu
1, fiche 1, Français, hors%20jeu
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte. 2, fiche 1, Français, - hors%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «hors-jeu» est un nom (causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif (être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe (jouer hors jeu), quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 2, fiche 1, Français, - hors%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuera de juego
1, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20juego
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fuera de acción 2, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20acci%C3%B3n
correct
- muerto 3, fiche 1, Espagnol, muerto
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro. 3, fiche 1, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol. 4, fiche 1, Espagnol, - fuera%20de%20juego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- out-of-bounds
1, fiche 2, Anglais, out%2Dof%2Dbounds
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- out of bounds 2, fiche 2, Anglais, out%20of%20bounds
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ball is out of bounds when it touches: a player who is out of bounds, or any other person, the floor, or any object on or outside a boundary. 2, fiche 2, Anglais, - out%2Dof%2Dbounds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Out of bounds" is hyphenated when used as a qualifier preceding a noun, e.g. "an out-of-bounds ball". 3, fiche 2, Anglais, - out%2Dof%2Dbounds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hors-jeu
1, fiche 2, Français, hors%2Djeu
correct, voir observation, adjectif, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hors du terrain 2, fiche 2, Français, hors%20du%20terrain
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ballon est hors-jeu lorsqu'il touche un joueur ou toute autre personne qui est hors-jeu, ou lorsqu'il touche le sol ou tout objet sur ou en dehors des limites du terrain. 3, fiche 2, Français, - hors%2Djeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un joueur est en position de hors-jeu lorsqu'il est placé sur le terrain à un endroit interdit par les règles. 4, fiche 2, Français, - hors%2Djeu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Hors-jeu» peut aussi être un nom masculin invariable. Par exemple, commettre un hors-jeu, être sanctionné pour un hors-jeu. 4, fiche 2, Français, - hors%2Djeu
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hors jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fuera del terreno de juego
1, fiche 2, Espagnol, fuera%20del%20terreno%20de%20juego
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fuera de banda 2, fiche 2, Espagnol, fuera%20de%20banda
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :