TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANQUETA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benching
1, fiche 1, Anglais, benching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bench 2, fiche 1, Anglais, bench
correct, nom
- footway 3, fiche 1, Anglais, footway
- ledge 4, fiche 1, Anglais, ledge
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A surface at the base of an inspection chamber or manhole to confine the flow of sewage to avoid the accumulation of deposits and provide a safe working surface. 5, fiche 1, Anglais, - benching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 1, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les banquettes sont surélevées par rapport à la partie centrale de la conduite qui reçoit les eaux usées (cunette); elles peuvent servir d'accès au personnel d'entretien pour la visite du réseau; elles permettent un passage à sec en l'absence d'eaux pluviales et favorisent l'autocurage pour les petits débits. 2, fiche 1, Français, - banquette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banqueta
1, fiche 1, Espagnol, banqueta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la base con pendiente hacia la canaleta principal. 1, fiche 1, Espagnol, - banqueta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dock sill
1, fiche 2, Anglais, dock%20sill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dock floor 2, fiche 2, Anglais, dock%20floor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 2, Français, radier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- seuil de bassin 2, fiche 2, Français, seuil%20de%20bassin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fondation en maçonnerie d'ouvrages maritimes : écluse, sas, pont, digue, [...] 3, fiche 2, Français, - radier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solera
1, fiche 2, Espagnol, solera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banqueta 1, fiche 2, Espagnol, banqueta
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
- Disabled Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 3, Anglais, bench
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The surface upon which the athlete lies to perform his/her lifts. 2, fiche 3, Anglais, - bench
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Benches stand no more than 0.5 metres (1.6 feet) high. 2, fiche 3, Anglais, - bench
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In powerlifting. 3, fiche 3, Anglais, - bench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
- Sports adaptés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 3, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle l’athlète se couche pour lever ses barres. 2, fiche 3, Français, - banc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les bancs ne mesurent pas plus de 0,5 m (1,6 pi) de hauteur. 2, fiche 3, Français, - banc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En dynamophilie. 3, fiche 3, Français, - banc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Halterofilia
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banco
1, fiche 3, Espagnol, banco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- banqueta 2, fiche 3, Espagnol, banqueta
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Superficie sobre la que yace el atleta para llevar a cabo sus levantamientos. 3, fiche 3, Espagnol, - banco
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El levantador se acuesta en el banco y se acomoda a su gusto, pues en todo el proceso de levantamiento su tronco incluyendo los glúteos, piernas, pies no se deben mover. 4, fiche 3, Espagnol, - banco
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La disciplina consiste en que el atleta, recostado sobre una banqueta especial con los brazos extendidos, recibe una barra de discos con codos bloqueados. 2, fiche 3, Espagnol, - banco
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En levantamiento de potencia. 5, fiche 3, Espagnol, - banco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level stretch
1, fiche 4, Anglais, level%20stretch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- level section 1, fiche 4, Anglais, level%20section
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
level section; level stretch: terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 4, Anglais, - level%20stretch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- palier
1, fiche 4, Français, palier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie horizontale (à pente nulle) [...] d'une route [...] 2, fiche 4, Français, - palier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tramo horizontal
1, fiche 4, Espagnol, tramo%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tramo horizontal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 4, Espagnol, - tramo%20horizontal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 5, Anglais, bank
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As the fences get bigger and the combinations more complicated, it becomes crucial to know whether you are going to ride four or five strides from that drop off the Irish Bank to the following oxer in-and-out ... 2, fiche 5, Anglais, - bank
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 5, Anglais, - bank
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 5, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- talus 2, fiche 5, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Banquette irlandaise : talus gazonné qui sert d'obstacle dans les courses de chevaux. 3, fiche 5, Français, - banquette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 4, fiche 5, Français, - banquette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- banqueta
1, fiche 5, Espagnol, banqueta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- talud 2, fiche 5, Espagnol, talud
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Obstáculo hecho de tepes que se utiliza en los concursos hípicos. 3, fiche 5, Espagnol, - banqueta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 6, Anglais, bench
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- seat 2, fiche 6, Anglais, seat
correct, nom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 6, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- banqueta
1, fiche 6, Espagnol, banqueta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :