TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGISTRATION CARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 1, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'immatriculation
1, fiche 1, Français, carte%20d%27immatriculation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte d'immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - carte%20d%27immatriculation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 2, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - registration%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche d'inscription
1, fiche 2, Français, fiche%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - fiche%20d%27inscription
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ficha de registro
1, fiche 2, Espagnol, ficha%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 3, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The card on which information about evacuated families and individuals is recorded so that inquiries about them can be answered. 2, fiche 3, Anglais, - registration%20card
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 3, fiche 3, Anglais, - registration%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche d'inscription
1, fiche 3, Français, fiche%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle sont consignés des renseignements sur des familles et des personnes évacuées, afin que l'on puisse répondre aux demandes de renseignements à leur sujet. 2, fiche 3, Français, - fiche%20d%27inscription
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 3, fiche 3, Français, - fiche%20d%27inscription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Gestión de emergencias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de inscripción
1, fiche 3, Espagnol, tarjeta%20de%20inscripci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de registro 1, fiche 3, Espagnol, tarjeta%20de%20registro
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 4, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Card which includes lines for writing in the name of the guest ... the guest's mailing address and occupation ... It is dated and provides space for room number and rate. 2, fiche 4, Anglais, - registration%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bulletin d'entrée
1, fiche 4, Français, bulletin%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bulletin individuel d'arrivée 1, fiche 4, Français, bulletin%20individuel%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- bulletin d'arrivée 2, fiche 4, Français, bulletin%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- carte d'enregistrement 3, fiche 4, Français, carte%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bulletin que doivent remplir les clients à leur arrivée à l'hôtel. (GIRAUC, 1970 : 31). 4, fiche 4, Français, - bulletin%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ficha de entrada
1, fiche 4, Espagnol, ficha%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ficha de registro 1, fiche 4, Espagnol, ficha%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :