TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESIDUE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- residue
1, fiche 1, Anglais, residue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hazardous material remaining in a packaging [such as a tank car] after its contents are unloaded but before [it is] cleaned and purged. 1, fiche 1, Anglais, - residue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sidu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remainder of estate
1, fiche 2, Anglais, remainder%20of%20estate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- residue 2, fiche 2, Anglais, residue
correct, Ontario
- residue of estate 3, fiche 2, Anglais, residue%20of%20estate
correct
- residuary estate 4, fiche 2, Anglais, residuary%20estate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In will, the term rest, residue, and remainder of estate are usually and ordinarily understood as meaning that part of the estate which is left after all the other provisions of the will have been satisfied. 5, fiche 2, Anglais, - remainder%20of%20estate
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An example of a gift of the remainder or the residue of an estate is as follows: "I direct my executor/trix to pay or transfer all the rest and residue of my estate to my wife, Mary Doe, provided that she survives me for a period of thirty days." 3, fiche 2, Anglais, - remainder%20of%20estate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In general, the residue is what is left over after the payment of all funeral, testamentary and administration expenses, debts and liabilities and after the payment of or provision for all specific and pecuniary gifts. 6, fiche 2, Anglais, - remainder%20of%20estate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reliquat
1, fiche 2, Français, reliquat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solde 2, fiche 2, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
S'il n'y a pas de testament, après avoir acquitté le passif, ils [l'exécuteur ou l'administrateur] distribuent le reliquat de la succession aux héritiers. 3, fiche 2, Français, - reliquat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» [...] 2, fiche 2, Français, - reliquat
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ce qui reste de la succession du défunt après acquittement de ses dettes, des frais funéraires et testamentaires et des legs particuliers. 4, fiche 2, Français, - reliquat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- heredad residuaria
1, fiche 2, Espagnol, heredad%20residuaria
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- heredad residual 1, fiche 2, Espagnol, heredad%20residual
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
- Atomic Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- residue
1, fiche 3, Anglais, residue
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
residues: Parts of the nuclear material processed in a plant or in a plant component which are neither passed on to the next process step, for the time being, nor represent waste. 1, fiche 3, Anglais, - residue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
residue: The plural form of this term (residues) and the plural definition have been standardized by ISO in 1997. 2, fiche 3, Anglais, - residue
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- residues
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
- Physique atomique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sidu
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
résidus : Parties des matières nucléaires traitées dans une installation ou un élément d'installation qui ne passent pas à l'étape suivante de traitement ni ne représentent des déchets. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
résidu : Le terme au pluriel (résidus) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- résidus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- residue
1, fiche 4, Anglais, residue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- residual estate 2, fiche 4, Anglais, residual%20estate
- residue of the estate 3, fiche 4, Anglais, residue%20of%20the%20estate
- residue of estate 4, fiche 4, Anglais, residue%20of%20estate
- rest 5, fiche 4, Anglais, rest
correct, nom
- rest of estate 5, fiche 4, Anglais, rest%20of%20estate
correct
- remainder of estate 6, fiche 4, Anglais, remainder%20of%20estate
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reliquat
1, fiche 4, Français, reliquat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- reliquat de la succession 2, fiche 4, Français, reliquat%20de%20la%20succession
nom masculin
- reste de la succession 3, fiche 4, Français, reste%20de%20la%20succession
nom masculin
- solde 4, fiche 4, Français, solde
nom masculin
- solde de succession 5, fiche 4, Français, solde%20de%20succession
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio residual
1, fiche 4, Espagnol, patrimonio%20residual
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- heredad residual 1, fiche 4, Espagnol, heredad%20residual
correct, nom féminin
- heredad residuaria 2, fiche 4, Espagnol, heredad%20residuaria
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- residuary estate
1, fiche 5, Anglais, residuary%20estate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- residue 1, fiche 5, Anglais, residue
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That which remains after debts and expenses of administration, legacies, and devises have been satisfied. It consists of all that has not been legally disposed of by will, other than by residuary clause.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1177) 1, fiche 5, Anglais, - residuary%20estate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reliquat
1, fiche 5, Français, reliquat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reliquat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - reliquat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Processing of Mineral Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tailing
1, fiche 6, Anglais, tailing
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- residue 2, fiche 6, Anglais, residue
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The gangue and other refuse material resulting from the washing, concentration or treatment of ground ore. 3, fiche 6, Anglais, - tailing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the iron-rich chromite tailings are stockpiled for possible future use. 4, fiche 6, Anglais, - tailing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tailing; residue: terms usually used in the plural. 5, fiche 6, Anglais, - tailing
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Uranium mine tailing. 6, fiche 6, Anglais, - tailing
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Mine residue. 5, fiche 6, Anglais, - tailing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tailings
- residues
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Préparation des produits miniers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sidu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rejet 2, fiche 6, Français, rejet
correct, voir observation, nom masculin
- stérile 3, fiche 6, Français, st%C3%A9rile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déchets solides résiduels résultant de la transformation du minerai. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les particules fines de galène qui ne se mouillent pas dans l'eau sont entraînées par la mousse, tandis que le stérile tombe au fond de la cellule. 5, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] les résidus [...] de minerai de chromite riche en fer sont stockés en vue d'un éventuel usage futur. 6, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résidu; rejet; stérile : termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Résidu de l'extraction minière de l'uranium. 8, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Résidu minier. 9, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stériles
- résidus
- rejets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Preparación de los productos mineros
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- residuos
1, fiche 6, Espagnol, residuos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Agricultural Chemicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- residue
1, fiche 7, Anglais, residue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a product in or on plants, foods, soil, etc. 2, fiche 7, Anglais, - residue
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
PCB residues can be found in the air, water, and soil, as well as in the bodies of fish, birds, mammals, and humans. 3, fiche 7, Anglais, - residue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Often used in the plural. 4, fiche 7, Anglais, - residue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sidu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reliquat 2, fiche 7, Français, reliquat
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité de produits chimiques se trouvant à l'intérieur d'une plante ou d'un animal qui a subi un certain traitement avec ce produit. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple un résidu ou reliquat d'un produit chimique dans ou sur une plante, un aliment, le sol, etc. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Résidu : Terme très souvent employé au pluriel. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- residuo
1, fiche 7, Espagnol, residuo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de un producto o de sus derivados que queda después de su uso o aplicación. 1, fiche 7, Espagnol, - residuo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- remainder
1, fiche 8, Anglais, remainder
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- residue 2, fiche 8, Anglais, residue
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The undivided part less or lower in degree than the divisor left after division. 3, fiche 8, Anglais, - remainder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
remainder: term standardized by CSA. 4, fiche 8, Anglais, - remainder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reste
1, fiche 8, Français, reste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- résidu 2, fiche 8, Français, r%C3%A9sidu
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans un calcul, élément qui reste après soustraction ou après division. 2, fiche 8, Français, - reste
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reste : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 8, Français, - reste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- resto
1, fiche 8, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- residuo 2, fiche 8, Espagnol, residuo
correct, nom masculin
- pendiente 3, fiche 8, Espagnol, pendiente
nom masculin
- remanente 3, fiche 8, Espagnol, remanente
nom masculin
- restante 3, fiche 8, Espagnol, restante
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte del resultado obtenido en la operación aritmética de la división; el dividendo se divide por el divisor para obtener el cociente y el residuo. 4, fiche 8, Espagnol, - resto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- distillation tails
1, fiche 9, Anglais, distillation%20tails
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- residue 1, fiche 9, Anglais, residue
normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Products obtained after distilling off various fractions from crude benzole or from light oils from coal tar. Generally they distil above 200°C. They may contain such impurities as naphthalene, phenol, pyridine bases and also a small proportion of benzole absorbing oil used for the extraction of the crude benzole, and some resin-forming products. They are often coloured. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 9, Anglais, - distillation%20tails
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
distillation tails; residue: terms standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - distillation%20tails
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
distillation tails: term rarely used in the singular (distillation tail). 2, fiche 9, Anglais, - distillation%20tails
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- distillation tail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- queues de distillation
1, fiche 9, Français, queues%20de%20distillation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résidu 1, fiche 9, Français, r%C3%A9sidu
nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produits obtenus après distillation des diverses fractions du benzol brut ou des huiles légères de goudron de houille. Ils passent en général à la distillation au-delà de 200 °C. Ils peuvent contenir des impuretés telles que naphtalène, phénols, bases pyridiques, et aussi une petite proportion de l'huile de débenzolage entraînée lors de l'extraction du benzol brut ainsi que des composés résinifiables. Ils sont souvent colorés. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 9, Français, - queues%20de%20distillation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
queues de distillation; résidu : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - queues%20de%20distillation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
queues de distillation : terme rarement utilisé au singulier (queue de distillation). 2, fiche 9, Français, - queues%20de%20distillation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- queue de distillation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oil Refining
- Chemical Engineering
- Petroleum Distillation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bottoms
1, fiche 10, Anglais, bottoms
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bottoms residue 2, fiche 10, Anglais, bottoms%20residue
correct
- bottoms product 3, fiche 10, Anglais, bottoms%20product
correct
- bottom product 4, fiche 10, Anglais, bottom%20product
correct
- residue 5, fiche 10, Anglais, residue
normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquid collecting on the bottom of a vessel, either during fractioning process or while in storage. 6, fiche 10, Anglais, - bottoms
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The liquids and residue that collect in the bottom of a vessel (as the tank bottoms) and remain in the bottom of a storage tank after a period of service. 4, fiche 10, Anglais, - bottoms
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The residual fractions remaining at the bottom of a fractionating tower after lighter components have been distilled off as vapors are also called bottoms or bottom product. 4, fiche 10, Anglais, - bottoms
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bottoms; residue: terms standardized by ISO. 7, fiche 10, Anglais, - bottoms
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
bottoms: term rarely used in the singular (bottom). 7, fiche 10, Anglais, - bottoms
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bottom
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Génie chimique
- Distillation du pétrole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sidu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- produits de fond 2, fiche 10, Français, produits%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- dépôts de fond 3, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20fond
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit restant à l'issue d'un traitement après extraction des produits de plus grande valeur. En raffinage, liquide lourd en fond de colonne. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
résidu : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9sidu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
produits de fond; dépôts de fond : termes rarement utilisés au singulier (produit de fond; dépôt de fond). 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- produit de fond
- dépot de fond
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retentate
1, fiche 11, Anglais, retentate
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dialysis residue 1, fiche 11, Anglais, dialysis%20residue
correct
- residue 1, fiche 11, Anglais, residue
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
After (complete or incomplete) dialysis two solutions are obtained. The one free from colloidal material is called dialysate; the other one, containing the colloidal particles may be called retentate, dialysis residue, or simply residue, but should not be called dialysate. 1, fiche 11, Anglais, - retentate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rétentat
1, fiche 11, Français, r%C3%A9tentat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- résidu de dialyse 1, fiche 11, Français, r%C3%A9sidu%20de%20dialyse
correct, nom masculin
- résidu 1, fiche 11, Français, r%C3%A9sidu
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Après une dialyse complète ou incomplète, on obtient deux solutions. Celle qui ne contient pas de substances colloïdales est appelée dialysat; l'autre qui contient des particules colloïdales, peut être appelée rétentat, résidu de dialyse ou simplement résidu, mais elle ne doit pas être appelée dialysat. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9tentat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 1994-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- residue
1, fiche 12, Anglais, residue
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... for unspecified fissile materials, such as residues or scrap whose enrichment, mass, concentration, moderation ratio or density is not known, each unknown parameter must be assigned a value that results in the maximum credible reactivity during transport. 1, fiche 12, Anglais, - residue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 12, Français, r%C3%A9sidu
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d'une matière fissile non spécifiée, tel un résidu ou un débris dont l'enrichissement, la masse, la concentration, le rapport de modération ou la densité n'est pas connu, on doit attribuer à tout paramètre inconnu la valeur qui donne la réactivité maximale la plus plausible pendant le transport. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- residue 1, fiche 13, Anglais, residue
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bond residue 1, fiche 13, Anglais, bond%20residue
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "residue" refers to a residue on a government-guaranteed strip bond. 2, fiche 13, Anglais, - residue
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- residue on bond
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 13, Français, r%C3%A9sidu
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) une firme de courtage torontoise cite $5,000 comme prix escompté pour l'achat du résidu d'une obligation du gouvernement canadien portant intérêt à 14 pour cent et venant à échéance en l'an 2006. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- résidu d'une obligation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :