TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLOOR AREA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Fire Regulations
- Construction Standards and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- floor area
1, fiche 1, Anglais, floor%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 1, Anglais, FA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The space on any storey of a building between exterior walls and required firewalls, including the space occupied by interior walls and partitions, but not including exits, vertical service spaces, and their enclosing assemblies. 3, fiche 1, Anglais, - floor%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface de plancher
1, fiche 1, Français, surface%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SP 2, fiche 1, Français, SP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aire de plancher 3, fiche 1, Français, aire%20de%20plancher
correct, nom féminin
- étendue de plancher 4, fiche 1, Français, %C3%A9tendue%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par les murs extérieurs et les murs coupe-feu exigés et comprenant l'espace occupé par les murs intérieurs et les cloisons, mais non celui des issues et des vides techniques verticaux ni des constructions qui les encloisonnent. 5, fiche 1, Français, - surface%20de%20plancher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- área de piso
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20piso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En cualquier piso de un edificio, superficie delimitada por los muros exteriores y los muros cartafuego; incluye la superficie ocupada por los muros interiores y los tabiques, pero no la de las salidas ni de los espacios verticales de servicio que atraviesan el piso. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20piso
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floor area
1, fiche 2, Anglais, floor%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace vital
1, fiche 2, Français, espace%20vital
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor area
1, fiche 3, Anglais, floor%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- total floor area 1, fiche 3, Anglais, total%20floor%20area
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(site planning) The total floor area of all stories devoted to residential use, including halls, stairways, elevator shafts, and other related nonresidential use, measured to outside faces of exterior walls. 2, fiche 3, Anglais, - floor%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- somme des surfaces de plancher
1, fiche 3, Français, somme%20des%20surfaces%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Densité de construction : rapport entre la somme des surfaces de plancher habitables d'une ou plusieurs constructions et la surface totale du terrain d'implantation. 1, fiche 3, Français, - somme%20des%20surfaces%20de%20plancher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :